Ist das Saarland überhaupt geeignet, um dort Französisch als Verkehrssprache zu etablieren?

6 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Bin Ur-Saarländer... ;) 

Es ist definitiv nicht so, dass französisch als Verkehrssprache etabliert ist. Vielmehr verwendet der Saarländer Teile der f. Sprache in Form von Dialekt. Mehr aber auch nicht .

Manchmal habe ich sogar das Gefühlt, der Saarländer verweigert sich der französischen Sprache. Mehr als das Pflichtprogramm in der Schulausbildung bekommt er meist nicht über die Lippen. Dies fällt insbesondere bei unseren Steuerflüchtlingen auf.

Einige Saarländer nutzen die Nähe zu Frankreich aus und wechseln ihren Wohnsitz unmittelbar hinter die Grenzen um Steuern zu sparen. In direkter Grenznähe wohnen vermutlich mehr Deutsche als Franzosen. Das verrückte ist, obwohl diese Leute jahrelang in Frankreich wohnen, SPRECHEN SIE WEITER DEUTSCH und denken noch nicht einmal daran französisch -richtig- zu lernen.

Ganz anders sieht es bei den Franzosen aus. Diese können meist sehr gut Deutsch in unmittelbarer Grenznähe.

Hallo,

auch ohne Vorschriften wird in allen Grenzregionen in der Regel die Sprache des angrenzenden Landes gesprochen.Das ist nun einmal historisch bedingt.

Als es die EU noch nicht gab, waren ja selbst Städte im Benelux-Raum zweigeteilt,das heisst auf der einen Seite der Haupstraße war deutsch und auf der anderen belgisch.

Familienbeziehungen und das tägliche Leben nahmen und nehmen keine Rücksicht auf Grenzen, wenn sie so nah sind.

Auch ich habe noch nie davon gehört, dass dieser Schritt kommen soll, kann es mir allerdings sehr gut vorstellen, denn wenn nicht im Saarland, wo dann?

 Ich studiere deutsch-französisches Recht im Saarland und muss sagen, dass dieser Bereich Deutschlands sehr französisch geprägt ist und meiner Meinung nach einen Übergang von Deutschland nach Frankreich schafft. Es ist sozusagen eine Mischung aus beidem.

Ich bin zwar nicht direkt aus Saarland, aber aus Rheinland-Pfalz (Mosel). Die Mosel ist ja ganz in der Nähe vom Saarland, deswegen antworte ich trotzdem mal. Ich entschuldige mich schonmal im Vorraus, wenn die beiden Regionen überhaupt nicht gleich sind, und ich irgendwelche Sche*** erzähle.

Es kommt mir manchmal so vor, als wären dort mehr Holländer als Deutsche (und Franzosen) xD Deswegen verstehe ich nicht ganz, wie sie auf Französisch gekommen sind...Vorallem, weil dort die wenigsten wirklich französisch sprechen (also klar, ein Bonjour und ein Merci haben alle drauf, aber sie wären nicht in der Lage eine Konversation in Französisch zu führen).


Ich hab noch nie davon gehört und kann mir auch kaum vorstellen das sich dies wirklich durchsetzen wird.