Guy de Maupassant - Boule de suif

5 Antworten

Es hilft vieileicht, den Kontext der Novelle zu kennen.

http://de.wikipedia.org/wiki/Boule_de_suif

Bei den Schullektüren sind die schweren Wörter erklärt/übersetzt.

SaraWLS 
Fragesteller
 08.05.2015, 22:57

Den Wikipedia Artikel kenne ich, ich wollte eher so Tipps haben wie man so schwere Bücher generell leichter und flüssiger lesen kann oder ob das gar nicht geht sondern das man sich "durchquälen" muss :) Aber trotzdem dabke für deine Antwort

0

lies es parallel mit deutsch...

Wörterbuch! Schließlich soll man im LK auch ein bisschen was arbeiten.. ;)

Von einem so bekannten Werk gibt es deutsche übersetzungen und sogar zweisprachige Ausgaben:

Boule de Suif / Dickchen - zweisprachig Französisch-Deutsch / Edition bilingue français-allemand [Format Kindle]

Wenn du den frz. Text (der tatsächlich nicht so leicht ist) gar nicht verstehst, ist das wohl die richtige Lösung.

Hallo,

zu deiner Bemerkung : "Die Sprache ist so alt"  ich würde sagen, die Sprache ist schön, die ist nicht so verunstaltet wie die heutige Sprache.

Wir erleben gerade einen "Untergang" der geschriebenen Sprache - generell - alles Vulgäre sowie fremdsprachliche Wörter werden zu schnell gerne übernommen !!!

Das Internet kennt oft keine Satzzeichen oder Großschreibung. Die Sätze werden oft "hintereinander" geschrieben, ohne daß man Anfang oder Ende erkennen kann ! Dies gilt für fast alle Sprachen !

Emmy