Abkürzung von because?!
Was ist die richtige Abkürzung von because???Also "cause",kann es schon mal nicht sein,weil "cause" verursachen bedeutet.Es gibt noch so'n komisches Wort "cuz".
7 Antworten
cause alleine ist natürlich falsch. wenn du nämlich das BE weglässt muss stattdessen ein APOSTROPH her. also 'cause. So ist es jedenfalls immernoch sachlich korrekt. das CUZ oder auch nur CZ darfst du in Arbeiten oä nciht benutzen weil es umgangsspreachlich ist wie im deutschen wörter wie nich(ohne t) oder eig. und sowas. das würde man in einer deutscharbeit ja auch nicht so schreiben.
Also ich kenne die abkürzung cause. Du hast Recht, hört sich komisch an, aber die gibt es wirklich(meistens aber 'cause geschrieben) Eine andere Art ist auch cuz. Kommt in vielen Liedern so vor :-D
In der akzeptierten Normsprache gibt es keine Abkürzung für "because". In der Umgangssprache sagt man schon mal "'cause" für "because". - Geschrieben wird so etwas aber nur in der Sprache des Pop und wenn man Umgangssprache schriftlich darstellt.
"Cuz" und "coz" sind Ghettosprache - davon unbedingt die Finger lassen. Im "richtigen" Leben schreibt man "because" aus. "'Cause" ist zwar umgangssprachlich denkbar, aber nicht wirklich gehobenes Englisch und hat im Schriftlichen nichts verloren.
cuz schreibt man im richtigen englisch nicht, ich würde 'cause schreiben, also mit apostroph ;)
Es gibt aber cuz :)