Vielleicht kann man einige Wörter aus Farsi heraushören die gleich oder ähnlich wie im Arabischen sind wie z.B. das Wort Donya, was Welt bedeutet. Das liegt daran, dass beide Sprachen in islamischen Ländern gesprochen werden..Aber wirklich viel miteinander zu tun haben sie nicht. Im Irak wird auch arabisch gesprochen , das heißt ein Araber kann einen Iraker verstehen. Möglicherweise kann ein Iraner auch einen Araber verstehen, da Arabisch bzw. das Arabisch im Koran zu verstehen im Iran schon früh geleht wird.

Aber ein Araber/Iraker kann keinen Iraner verstehen. Arabisch und Persisch kann man so vergleichen wie Französisch und Deutsch.. Alle Sprachen haben irgendwie ihre gleichen Wurzeln, Persisch ist teilweise auch von Latein beeinflusst. Ein Afghane könnte jedoch einen Iraner verstehen da diese Sprachen (Dari,Farsi) nah miteinander verwandt sind, aber das war ja nicht deine Frage:-)

Liebe Grüße :-)

...zur Antwort
Weitere Inhalte können nur Nutzer sehen, die bei uns eingeloggt sind.