Hallo, die Frage richtet sich an die Lateiner unter euch.

Ich verstehe nicht so ganz, wie man auf diese Übersetzung kommt: Der lateinische Abschnitt: At tibi qui transis, ne sit grave quisquis amasti, Dicere:....

Übersetzung: Aber dir, der du vorbeigehst, soll es, wenn du je geliebt hast, nicht schwerfallen zu sagen:

Amasti kommt ja von amavisti und bedeutet: Du hast geliebt, quisquis bedeutet jeder.. Wie kommt man also auf "Wenn du je geliebt hast"? Woher kommt das Wenn?

Und woher kommt das 'fallen' bei ne sit grave dicere, ne sit bedeutet ja soll es nicht, grave ist schwer, und dicere zu sagen, wird das fallen dann einfach ergänzt? Würde mich über eine Antwort freuen!