Ich denke eher, das Resultat wird mehr oder weniger wie in der Realität sein. Also um ernsthaft zu üben, müsstest du erst mal gewisse Grundkenntnisse im Gitarrespielen mitbringen. Und natürlich das Klarträumen beherrschen. Das ist schon 'ne feine Sache! Die würde ich mir aber für wichtigere Dinge aufheben. ;)

...zur Antwort
  • 黒(�?�)kuro(i) = schwarz
  • 白(�?�)shiro(i) = weiß
  • 赤(�?�)aka(i) = rot
  • �?�(�?�)ao(i) = grün; blau
  • 緑(色)midori (iro) = grün [mehr im Sinne von unreif oder Natur... die Farbe grün ist eher �?��?� aoi]
  • 黄(色)ki (iro) = gelb
  • 茶(色)cha (iro) = braun [茶 cha heißt Tee]
  • �?�(色)hai (iro) oder 鼠(色)nezumi (iro) = grau [鼠 nezumi heißt Ratte]
  • 薔薇(色)bara (iro) = rosa
  • ピンク(色)pinku (iro) = pink
  • オレンジ(色)orenji (iro) = orange

Siehe hier für die Different Shades of Pink:

http://www.gutefrage.net/frage/was-heisst-pink-auf-japanisch-dringend#answer73297071

Die Zeichen vorne stehen allein schon für die Farbe an sich. Oft werden aber die in den Klammern stehenden Suffixe benutzt. Das Präfix �?� i kommt zum Einsatz, wenn die Farbe von etwas noch einen speziellen Stellenwert hat. Beispiel: 赤�?�信�?� akai shing�? wäre eine gewöhnliche, rote Ampel. Lässt man das �?� i aber weg, hätte man 赤信�?� aka shing�?, was dann in dem Fall eine Ampel bezeichnen würde, die vollständig rot angestrichen ist.

Es gibt aber genauso 黒色 kuro iro, 白色 shiro iro, 赤色 aka iro und �?�色 ao iro.

Das Suffix �?� i kann nur bei den Farben schwarz, weiß, rot und blau/grün verwendet werden. Dieses Suffix macht ein Wort nämlich zum Adjektiv. Alle anderen Farben sind aber Substantive. Daher hängt man ein Suffix-Substantiv dran, nämlich 色 iro. Es gibt aber genauso 黒色 kuro iro, 白色 shiro iro, 赤色 aka iro und �?�色 ao iro. 色 iro bedeutet einfach Farbe. Man kann 色 iro auch weglassen. Stattdessen nimmt man die Silbe �?� no als Suffix. Muss man jedoch nicht. 茶寅 cha tora bezeichnet genauso einen braunen Kater wie 茶�?�寅 cha no tora. Steht hinter der Farbe ein 色 iro, muss man jedoch zwingend ein �?� no dranhängen, wenn es mit einem anderen Substantiv verknüpft wird. Zum Beispiel 黄色�?�ス�?ンジ ki iro no suponji, was gelber Schwamm bedeutet.

MfG和独人。

...zur Antwort

Ich habe bereits gelernt, das Chi zu spüren und auch ein wenig zu leiten... Ich weiß allerdings nicht, wie es dazu kam. Ich denke, ich habe einfach oft meditiert und gekämpft, und dann war diese Fähigkeit da. Scheinbar passiert es von heute auf morgen, dass man sich solche Fähigkeiten aneignet (wenn man vorher viel Energie durch Anstrengung freisetzt). Es ist kein Jeden-Tag-ein-bisschen-Prozess, sondern eher eine ruckartige Erlangung von Kraft. Und man verlernt es nie wieder in seinem Leben - auch, wenn man aufhört zu meditieren.

...zur Antwort

Jawoll. Hol dir dazu mal das Buch Kanji & Kana 1, da findest du mehrere hundert Kanji extra für Namen und die Namen, in denen sie vorkommen.

...zur Antwort

Klar, mach, ist etwas echt feines! ;)

...zur Antwort

Hab ich zur Sicherheit aufgesetzt beim Date - hat trotzdem nicht geklappt. (Oder vielleicht gerade deswegen.)

...zur Antwort
Waffen und Rüstungen

Monster Hunter Freedom: Es gibt ziemlich wenig Auswahl beider herstellbaren Ausrüstung (vergleichbar mit Monster Hunter 3 Tri). Die verfügbaren Waffen sind Großschwert, Hammer, Schwert und Schild, Lanze, Leichte Armbrust und Schwere Armbrust.

Monster Hunter Freedom Unite: Es gibt eine riesige Auswahl an Ausrüstung. Zu jedem Monster gibt es eine eigene Rüstung und mehrere verbesserte Versionen. Selbiges bei den Waffen. Es gibt Großschwert, Langschwert, Hammer, Jagdhorn, Schwert und Schild, Doppelklingen, Lanze, Gewehrlanze, Leichte Armbrust, Schwere Armbrust und Bogen. Alle Waffen sind überarbeitet und haben neue Angriffe.

Umgebung

Monster Hunter Freedom: Spielt im Dorf Kokotto (in der europäischen Version: Kokoto). Kokotto ist etwas größer als Pokke und es gibt ein paar Sachen zu entdecken. Das Gebiet um Kokotto ist Wald und Hügel, wohin man auch zu den ersten Missionen entsandt wird. Besitzt eine Farm, zwei Waffenhändler, drei Gemischtwarenhändler, eine Versammlungshalle (wo auch Treshi zu finden ist) und ein besonderes Punktesystem: Wenn man etwas kauft oder verkauft, bekommt man bei Objekten 10% oder bei Ausrüstung 1% des Wertes als Kokotto Points gutgeschrieben. Von diesen Punkten kann man sich Verbesserungen für die Farm kaufen. Der Dorfchef ist ein ehemals mächtiger, aber nun pensionierter Jäger, dessen Frau von einem Lǎo Sh�?n Lóng getötet wurde.

Monster Hunter Freedom Unite: Das Dorf Pokke liegt im Schneegebirge, wo auch die ersten Missionen stattfinden werden. Es ist etwa 30% kleiner als Kokotto. Es gibt zwei Gemischtwarenhändler, zwei Waffenhändler, eine Versammlungshalle, eine Trainingsschule für Arena- und Tutorialquests und ebenfalls ein Punktesystem: Durch die Pokke Points, die man für's Abliefern bestimmter Objekte und erfolgreiche Arena- und schatzsuchequests erhält, kann man die Pokke-Farm verbessern. Auch gibt es ein paar neue Objekte.

Grafik

Monster Hunter Freedom: Die Texturqualität ist in Ordnung für einen PSP-Titel. Einzig die Animationen sind sehr statisch und sehen manchmal unrealistisch aus (zum Beispiel die Freudensprünge deines Hausschweins). Da man keine Dateninstallation durchführen kann, sind die Ladezeiten sehr lang. Der Ladebildschirm und die Menüs sind nicht sehr gut gestaltet und die Galleriefilme besitzen eine schlechte Qualität.

Monster Hunter Freedom Unite: Es wurde hier und da ausgebessert, die Animationen sehen realistischer aus und die Grafik ist gut für ein PSP-Spiel. man kann einen Teil der Daten auf die PSP übertragen, wodurch die Ladezeiten deutlich verkürzt werden (und die Vorschau im Waffenladen sofort vorhanden ist). Die Filme in der Gallerie sind atemberaubend und gut gelungen, nur die Schattentextur ist noch etwas unschön.

Story

Monster Hunter Freedom: Eine wirkliche Story besitzt Monster Hunter ja sowieso nicht, aber hier hat man wirklich kaum den Eindruck irgendwelcher Weiterentwicklung. Wenn man beispielsweise den Dosrampos, der das Dorf bedroht, getötet hat, bemerkt das niemand, alle verhalten sich weiterhin wie zuvor, und selbst die Dörflerin, die voller Angst feststellt, dass keiner den Dosrampos und sein Rudel besiegen könne, sagt weiterhin dasselbe. Wenigstens gibt es recht viele Personen im Dorf und jede davon besitzt drei verschiedene Dialogtexte, sodass zumindest für die ersten Spielstunden etwas Abwechsung gegeben ist.

Monster Hunter Freedom Unite: Hier bemerken die Bewohner wichtige Aktionen des Spielers. Auch der Anfangsfilm besitzt eine gewisse Tiefe: Ein einsamer Jäger nimmt den Kampf gegen den Tigerex auf und findet sich schließlich im Dorf wieder. Wieso er diese Pseudowyvern bekämpfen will, bleibt ein Geheimnis. Allerdings ist das Dorf etwas langweilig, da personenarm.

Gameplay

Monster Hunter Freedom: Man muss bestimmte Objekte sammeln oder Monster töten bzw. fangen, um die Quest zu bestehen. Von den Materialien erstellt man sich immer stärkere Ausrüstung, um immer stärkere Monster zu bekämpfen. Die Versammlungshalle dient als Platz für den lokalen Multiplayer (maximal vier Spieler). Schatzsuchequests können nur mit zwei Spielern bestritten werden (wie auch in Monster Hunter Freedom 2).

Monster Hunter Freedom Unite: Das gleiche hier, allerdings kann man nun Katzen (sogenannte Ails oder Felynes) mit in die Schlacht mitnehmen, trainieren und spezielle Fähigkeiten einsetzen lassen. In Monster Hunter Freedom dienten sie lediglich als Köche. Schatzsuchequests kann man jetzt auch alleine machen.

Sound

Monster Hunter Freedom: Die Musik ist doof und total unpassend, die Geräusche der Monster hingegen super.

Monster Hunter Freedom Unite: Hier passt auch die Musik perfekt.

Notiz: Monster Hunter Freedom 2 ist das gleiche wie Monster Hunter Freedom Unite, nur mit weniger Quests.

...zur Antwort

私は...です。Watashi wa ... desu.

Das 私 watashi kann auch durch Sachen wie 僕 boku (männliches Ich), 俺 ore (derb), 儂 washi (von älteren Männern gegenüber jüngeren benutzt; etwas arrogant) und 私 atashi (Frauensprache) ersetzt werden. Statt は wa kommt が ga hin, wenn es sich um eine für den Gesprächspartner neue Information handelt. です desu ist das formelle (höfliche) Verb für sein. だ da wäre die informelle, umgangssprachliche Form. Allerdings kann das Verb in der umgangssprachlichen Form auch weggelassen werden.

...に/へ行く。 ...に/へ行きます。 ... ni/e iku. / ... ni/e ikimasu.

Ich gehe zu/nach...

Das ます masu steht für die höfliche Form.

...事が出来る。 ...が出来ます。

...-koto ga dekiru/dekimasu.

Ich kann...

Vor 事 koto muss immer ein Verb in der Base 3 stehen. Nicht können drückst du mit 出来ない dekinai oder 出来ません dekimasen (höflich) aus.

...事がならない/なりません。

...-koto ga naranai/narimasen.

Nicht ... dürfen. Vor 事 koto muss immer ein Verb der て-(te)-Base stehen.

MfG和独人。

...zur Antwort

In den Shōnen-Mangas kommen sehr oft Hiragana vor, in wissenschaftlichen Arbeiten und Nachrichten Kanji und in der Werbung am häufigsten Katakana.

Soweit mein Wissens- und Erfahrungsstand.

MfG和独人。

...zur Antwort

Meine Vorredner liegen sehr richtig... Nur, dass es mokusō heißt und nicht mokuso.

MfG和独人。

...zur Antwort

Ich hab dir die Wörter hingeschrieben. Bei manchen kann man nur das eine Zeichen benutzen,dann weiß man auch, was gemeint ist. Aber in modernen Texten versucht man möglichst viele Wörter aus Zeichen mit ähnlicher Bedeutung zu verbinden.

Familie = 家族 kazoku (oder einfach nur 家 ie)

Treue = 尽忠 jinchū (oder nur 忠 chū)

Gesunheit = 康健 kōken oder 健全 kenzen (aber hier sind beide Zeichen erforderlich, sonst heißt es was anderes)。Da bin ich mir aber nicht so ganz sicher... Nimm lieber 気 ki, das ist ein schönes Kanji und hat viele Bedeutungen, zum Beispiel Geist, Seele, Gefühl, Wille, aber auch Lebenskraft.

強さ tsuyo-sa ist Stärke, aber das ist nicht so schön. Nimm lieber 力 chikara, das kann auch (körperliche /Willens-)Stärke heißen. Kraft und Stärke sind doch eh so ziemlich das gleiche. ;)

Kraft = 力 chikara

Liebe = 愛 ai

Ich fasse noch mal zusammen. So würde ich dir das empfehlen:

Und da bin ich mir zu 100% sicher, dass das so richtig ist. ;D

MfG和独人。

...zur Antwort
Weitere Inhalte können nur Nutzer sehen, die bei uns eingeloggt sind.