das wäre eine reduplikation von nii und soll eine verniedlichung sein. aber das sagt für gewöhnlich keiner, is halt animesprache. die verniedlichung generell wird durch das suffix -chan oder manchmal auch -chin ausgedrückt
ja kirschbäume blühen rosa, auch ganz normale sorten. zikaden sind im deutschen raum nicht heimisch, aber manchmal verirren sich welche hierher.die machen viel krach. in japan gehören sie zum hochsommer wie bei uns die grillen
"minna no nihongo" ist gut geeignet für anfänger. "genki" wird auch immer angepriesen, aber das finde ich irgendwie nicht so berauschend. kaum erwähnt aber sehr gut für anfänger kann ich immer wieder "japanisch im sauseschritt" empfehlen. davon gibt jeweils eine laien und eine studienausgabe. struktur und grammatik werden gut eingeführt und mittels dialoge und einsetzübungen eingearbeitet. im anhang sind übersichten und vokabellisten, cds zur reihe gibt es extra zu kaufen. wenn du band 1(laie nur in hiragana, studienausgabe schon mit kanji) durchgearbeitet hast, besitzt du solide grundkenntnisse. dann kannst du die reihe weiter verwenden und/oder vielleicht mit minna no nihongo parallel arbeiten auf der entsprechenden stufe. wenn du pfiffig bist kannst du ja von vornherein mit der universitätsausgabe lernen oder einem buch für japanischstudenten wie "grundstudium japanisch1", die zum beginn des studiums eh kaum ein wort können(man muss vor dem studium keinen sprachnachweis erbringen, studenten beginnen meist bei null). dann lernst du gleich kanji mit. wenn man lange mit einem buch nur in kana arbeitet, fällt die umstellung schwerer. auch wenn es dir hauptsächlich aufs sprechen ankommt, sollte alles mitgelernt werden. tandempartner sind via internet/skype/penpal schnell gefunden
mir fällt nur ein bei word über symbol einfügen zu gehen. schrieb das o lieber aus. man muss nämlich zwischen ou und oo unterscheiden
unter klassenkameraden werden san und kun verwendet. san für mädchen, und mit kun werden die jungs angeredet. aber es kommt auch darauf an wie gut man sich kennt. die anhängsel werden verwendet wenn es lediglich ein kamerad ist. bei freundschaften entfallen sie meistens. bei erstklässlern und unter mädchen auch in höheren klassen ist chan sehr verbreitet. der name kann auch mal abgekürzt werden. zb mayuko= mayu-. bei älteren grundschülern ist es auch üblich bei kameradschaftlichen verhältnis den nachnamen zu benutzen zb mayuko tanaka wird von einem jungen aus ihrer klasse mit tanaka-san angeredet. kennen sie sich näher mayuko-san. mayuko-chan oder mayu-chan von engen freunden. tanaka-san oder chan von anderen weiblichen kameraden. anhängsel sind in jeder bevölkerungsgruppe im japanischen kompliziert
oniisan oder-chan ist die anrede für den älteren bruder. manche kinder reden so auch ältere bekannte wie die freunde der älteren gechwister oder cousins an. oneesan oder-chan is das gleiche für die ältere schwester. bo is eine verniedlichung ähnlich wie -chan und chama eine variante von sama. so werden(häufig in animes) die kinder einer familie angesprochen, denen man dient, also ein anhängsel der hausdiener. aber nur wenn man eine engere beziehung zu den kindern hat. obwohl sama mitdrin ist ist es familiärer als goshujin. goshujin bedeutet meister und ist die gängige anrede vom hauspersonal für jegliche familienmitgglieder und sehr distanziert. goshujinsama wirst du sicherlich shcon mal gehört haben. bei dem wort wird nicht auf das geshclecht verwiesen, es ist neutral sowie bocchama.
für den beruf braucht man kein abitur, und studieren muss man auch nicht. ein generaler bachelor/master in sprachen is weniger wert als eine olide ausbildung von berufsschule in puncto dolmetschen. ein guter realschulabschluss is pflicht. mehr nicht. also wenn eine fremdsprache nciht pflicht ist, dann zum teufel damit. französich kann nerven. und man braucht es nicht zum leben. es wäre nur besser etwas vorzuweisen können bzw ein abitur ist nett und dafür bräuchte man das. man kann französich später immer noch lernen. japnasch kannst du dich mit beschäftigen. um damit aber zu arbeiten musst du es anderweitg lernen an schulen/unis bzw kenntnisse nachweisen und prüfugen ablegen.
man kann neben saiai denjenigen auch nur mit anata anreden. das heißt in dem fall dann auch liebling. als begriff gibt es dann noch koibito oder aus dem englischen entlehnt lover, darling. ehepartner reden sich auch manchmal mit kaasan oder tousan an. und kosenamen kann es auch geben.
wenn sie schon zahm sind 1 bis 2 wochen. wichtig ist die einrichtung nicht ständig in dieser phase zu verändern udn ungewohnte geräusche wie musik und staubvsauger vorsichtig an sie ranzuführen. dann ist e sspäter kein stress für sie wenn gesaugt wird. nach ein paar tagen gehen die ratten schon einem routineablauf nach
ein paar tage bis zwei wochen. je nachdem was es ist
sie sin dzu schwer. aber der grund ist eigentlich dass sie bodenjäger sind. also ameisen, kleine eidechsen und so
schinken ist vielfältig. wieso nicht aus pute? allerdings würde ich eine schinken pizza lieber mit schwein bedecken und dann eine extra kreation mit pute. frag mal bei der verbraucherzentrale nach, ob du das machen kannst. denn für gewöhnlich is der schinken vom schwein
das klappt etymologisch nicht. es heißt ungefähr "eine linie"
sie it alt. sie kann e entweder nicht mehr so behrrschen(inkontinent) oder sie mepfindet es als zu schwer den weg zur toilette zu gehen. ihr solltet nicht sauer auf sie sein. alte menschen machen das ja auch. würdest du deine mutter deswegen auf die straße schicken?