Und hier der französische Text:

{Refrain:}
Les petits nains de la montagne
Verduronette, verduré
La nuit font toute la besogne
Pendant que dorment les bergers

Avec des balais d'olivier
Nix, nax, nix, nax, nox,
Ils font bien propre le plancher
Nix, nax, nix, nax, nox,
Nix, nax, nox, cric, crac, cric,
Cric, crac, cric, croc, cric, crac, croc.

Les pieds croisés sous leurs séants
Ils ravaudent les vêtements

Puis dans l'étable pénétrant
Ils traient la vache en un moment

Dans la baratte ils mett'nt le lait
Battre le beurre est bientôt fait

Puis ils descendent au jardin
Bêcher la terre avec entrain

D'autres veillent près des bébés
Pour les bercer et les moucher.

Und hier der französische Text:

{Refrain:}
Les petits nains de la montagne
Verduronette, verduré
La nuit font toute la besogne
Pendant que dorment les bergers

Avec des balais d'olivier
Nix, nax, nix, nax, nox,
Ils font bien propre le plancher
Nix, nax, nix, nax, nox,
Nix, nax, nox, cric, crac, cric,
Cric, crac, cric, croc, cric, crac, croc.

Les pieds croisés sous leurs séants
Ils ravaudent les vêtements

Puis dans l'étable pénétrant
Ils traient la vache en un moment

Dans la baratte ils mett'nt le lait
Battre le beurre est bientôt fait

Puis ils descendent au jardin
Bêcher la terre avec entrain

D'autres veillent près des bébés

Zwergenlied

Tief in den Höhlen unsrer Berge,

rumpel dipumpel dipumpumpum

Wohnt das fleißige Volk derZwerge,

die guter Menschen`s Arbeit tun.

 

Weint in der Nacht ein kleinesKind,

Knix knax knix knax knox

Wiegen sie´s in den Schlafgeschwind

Kni kna kni kna knoks

Kri kra krox kri kra kri kra krikra krox

Tief in den Höhlen unsrer Berge

Rumpel dipumpel dipumpum pum,

wohnt das fleißige Volk derZwerge,

die guter Menschen`s Arbeit tun.

Pour les bercer et les moucher.

...zur Antwort