Beglaubigungen von Dokumentkopien in Thailand

5 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Der Text, den Du suchst, lautet auf Thai:

รับรอง ( คําแปล / สําเนา) ถูก ต้อง จาก ผู้รับรองลายเซ็น

in Lautschrift etwa:

rab-rong (kham-pblae / sa- nao) thuug dtong dschag phu-rab-rong-lai-sen

Sinngemaesse Uebersetzung:

Beglaubigte (Uebersetzung / Kopie) legitimiert durch eine Person, die "Signaturen" bestaetigt. Also jemanden, der notarielle Befugnisse innehaelt.

Wie DerCam schon schrieb, sollten thailaendische Behoerden in der Lage sein, so eine Beglaubigung auszustellen.

Da Du ja in der Naehe des schoenen Seebads Pattaya wohnst, waeren vielleicht das Amt des Amphoe Banglamung an der Sukhumvit oder die Pattaya-Cityhall erste Anlaufstellen.

bjc51 
Fragesteller
 14.09.2012, 06:50

Problem erledigt. Ich habe diesmal einfach nur eine Kopie der Paßübersetzung abgegeben und das Original behalten, aber es natürlich dabeigehabt. Sie hat gar nicht danach gefragt und sich mit der unbeglaubigten Kopie zufrieden gegeben. Ich habe daher jetzt auch nicht weiter nachgehakt,wegen einer Beglaubigung, bevor da vielleicht schlafende Hunde geweckt werden oder nach dem Haar in der Suppe gesucht wird. Den Thaitext für Beglaubigung habe ich mir aber schon mal ausgedruckt und parat gelegt für evtl. späteren Bedarf. Danke elreico.

Thailaendische Behoerden duerfen anscheinend neuerdings nur noch in thailaendischer Sprache verfasste Dokumente beglaubigen.

Deutschsprachige Dokumente beglaubigt die Deutsche Botschaft (20 oder 30 Euro pro Dokument, moeglicherweise auch pro Seite).

Je nachdem, um welches Dokument es sich handelt und fuer wen die Beglaubigung gebraucht wird, koennen auch noch anderweitige Beglaubigungen verlangt werden (z.B. verlangen thailaendische Behoerden bei manchen deutschsprachigen Dokumenten ausser deren Beglaubigung durch die Botschaft auch noch eine durch das thailaendische Aussenministerium).

bjc51 
Fragesteller
 12.09.2012, 17:32

Mir geht jetzt hier konkret um die Übersetzung meines Deutschen Passes ins Thailändische, den ich nicht immer wieder für 500 THB übersetzen lassen möchte und deswegen Kopien KOSTENLOS beglaubigen lassen möchte... aber natürlich nicht von der Apotheke Deutsche Botschaft, weil das wäre ja viel teurer, als eine erneute Übersetzung.

Kann das die Thailändische Polizei oder eine andere thailändische Behörde machen und was heißt auf thailändisch exakt und behördenkonform:

"Die Übereinstimmung der Fotokopie mit der Urschrift wird hiermit bescheinigt" ?

DerCAM  12.09.2012, 17:45
@bjc51

Soweit ich weiss, duerfen thailaendische Behoerden keine Beglaubigungen von fremndsprachlichen Dokumenten mehr vornehmen.

Anscheinend geht es bei dir um die Vorlage der Passuebersetzung bei thailaendischen behoerden (vermutlich im Zusammenhang mit der Arbeitserlaubnis, sonst braucht man ja so ne beglaubigte Passuebersetzung so gut wie nie). Wenn du nun aber einen von den thailaendischen Behoerden anerkannten Uebersetzer hast, der dir die Uebersetzung fuer laecherliche 500 Baht macht, warum laesst du dir dann nicht gleich mehrere Ausfertigungen ausstellen? Das kann ja pro Zusatzausfertigung kaum mehr als 100 bis maximal 200 Baht kosten.

pluggy  12.09.2012, 17:49
@bjc51

Ganz klar nein. Wenn du mit einem deutschen Reisepass kommst, heben alle erstmal die Haende und verweisen dich an die Deutsche Botschaft. Wie es geht, siehe oben.

DerCAM  12.09.2012, 17:56
@pluggy

Pluggy, von einem thailaendischen Uebersetzer angefertigte Passuebersetzungen werden sehr oft von thailaendischen Behoerden akzeptiert, ohne dass da noch ne Beglaubigung durch die Botschaft erfolgen muss.

Bei fuer das "gelbe Hausbuch" benoetigten Passuebersetzungen werden dann auch gern noch die Namen der Eltern in den Pass hineingedichtet und gleich mit uebersetz, obwohl die da gar nicht drin stehen. Dann spart man sich den Aerger mit der zusaetzlichen Uebersetzung der Geburtsurkunde. Auf Amphoerebene wird das oft so akzeptiert.

bjc51 
Fragesteller
 12.09.2012, 18:40
@DerCAM

Ich habe jetzt zum 3. mal den gleichen deutschen Paß für je 500 THB übersetzen lassen, einmal für die Eintragung meiner Tochter ins thailändische Hausbuch, wo ich ohne vorherige Übersetzung als holländischer Vater eingetragen wurde (Deutsch = Dutch!), dann bei einem Adoptionsverfahren und jetzt für das Gelbe Hausbuch.

Keine Ahung, was da noch kommen kann und deswegen die gewünschte Beglaubigung ... und vielleicht vorsichtshalber auch noch von anderen ins Thailändische übersetzte Dokumente, wie Heiratspapiere, Geburtsurkunde ... und was weiß ich noch... aber möglichst KOSTENLOS, wie in Deutschland üblich!

DerCAM  13.09.2012, 01:08
@bjc51

Ich muss mich hier mal korrigieren. Es geht ja gar nicht um die Beglaubigung eines fremdsprachigen Dokumentes sondern um die eines in thailaendischer Sprache verfassten (nicht die Passkopie soll beglaubigt werden sondern die thailaendische Uebersetzung). Das sollte bei thailaendischen Behoerden durchaus moeglich sein.

Wie dein Anliegen dann aber auf Thai zu formulieren waere, weiss ich auch nicht. Vielleicht kommt Elreico noch und hilft dir da weiter?

Nach meiner Erfahrung beglaubigt die Deutsche Botschaft nur Uebersetzungen/Dokumentkopien, die von denen vorgegebenen, anerkannten Uebersetzern angefertigt werden. Und das in beide Richtungen. Deutsch-Thailaendisch, Thailaendisch-Deutsch. Ich habe alle meine erforderlichen Dokumente vom Goethe-Instiut uebersetzen bzw. dokumentieren lassen und die Bestaetigung machte dann ueberhaupt keine Probleme. Schliesslich kennt sich das Personal gegenseitig und sitzt immer vertraut in der Mittagspause in der Mensa des Goethe-Instituts zusammen. Kann ich auch empfehlen, das Essensangebot ist wirklich empfehlenswert.

Hallo, ja, das ist ein schwieriges Thema, es geht hier um die drei Begriffe Übersetzung, Beglaubigung und Legalisierung.

Wenn man in Thailand eine Übersetzung von einem bei den Botschaften anerkanntenten Übersetzungsbüro machen läßt, bedarf diese Übersetzung keiner "Beglaubigung". Botschaft und Konsulat machen das zwar gern, es bringt ja Gebühren. Mit dem Amtssiegel wird aber nicht die Richtigkeit der Übersetzung bestätigt!

Beglaubigt werden Kopien von Originalen. Mit einem entsprechenden Text und dem Amtssiegel wird der Vorgang dokumentiert.

Bei der Legalisierung wird die Echtheit des vorgelegten Dokuments amtlich bestätigt. Eine Konsularbescheinigung der Botschaft muß dann ggf. vom Thailänd. Innenministerium legalisiert werden.

In dem hier behandelten Fall empfehle ich die Immigration aufzusuchen und den Paß dort auf thai bestätigen zu lassen - die Übersetzung eines Passes ist absolut unüblich. Die Chonburi-Immigration in Pattaya (Jomtien) verlangt für eine derartige Bescheinigung 200,- Bath.

Die thailändischen Ortsverwaltungen (Amphur, Ket) siegeln keine Dokumente zur Vorlage bei ausländischen Behörden, Versicherungen etc.
mfg Hajobello

Wenn du eine beglaubigte Übersetzung haben möchtest, gehst du in Bangkok zu Sebastian Kiesow und Erik Schöttstädt. Die haben ihr Büro direkt neben der Botschaft auf der Satorn Thai. Sie werden von der Botschaft empfohlen und sind dort und auch bei den thailändischen Behörden anerkannt.

http://www.thailaendisch.de/