Werden apps wie die AI Chat Gpt das Job von Übersetzer ersetzen?

3 Antworten

Teilweise ggf.

Es ist ja nen Unterschied ob es um Wörtliche Übersetzung oder Sinngeäße Übersetzung geht.

Ich kann mir vorstellen das Übersetzung irgendwann so gut ist das verlässlich Dokumente übersetzt werden können wie Zeugnisse oder Fachbücher.

Aber dann kommen wir in den Bereich "übersetz was ich meine, nicht was ich sage".

Ein Roman z.b. enthält ggf Wortwitze die übersetzt verloren gehen da muss jemand entscheiden ob man hier etwas leicht anderes schreibt um die Situation das Hans einen Witz gemacht hat zu erhalten oder ob man inhaltsgetreu übersetzt aber dann ist halt der Witz weg. Wie wichtig ist der Humor für den Charakter? Wie wichtig der Inhalt für die Story? Ich glabe da sind wir bei KI noch lange nicht.

Und sowas kommt halt auch bei übersetzung von Interview usw. will ja keine "Thats not the Yellow from the egg" übersetzt bekommen und wo ggf eine KI "nicht das Gelbe vom Ei" kennt und Sinngemäß übersetzen könnte reicht ggf schon das der Sprecher es versemmelt damit es nicht klappt. Kann KI auch erkennen das "das ist vom ei also nicht das gelbe da" auch "das ist nicht das gelbe vom ei" meint und nicht wirklich von eiern gesprochen wird?

Es wurden ja schon vor ChatGPT viele Texte von Software übersetzt, manche sogar ziemlich gut. Oft schleichen sich aber subtile Fehler ein. So übersetzt Google Translate immer noch "Seite" mit "Side", aber auch wenn eine Webseite oder eine Buchseite gemeint ist und es sich aus dem Kontext klar ergeben sollte.

Grammarly ist ein weiteres Beispiel für sehr gutes AI-unterstütztes Sprachverstädnis.

Vermutlich werden in Zukunft einfache und billige Aufträge rein maschinell übersetzt, und bei hohem Niveau, wird ein Mensch nacharbeiten. Wie schon andere hier schrieben, Literatur, Gedichte, Songtexte und Wortwitze verstehen Menschen anderes und besser, zumindest manche Menschen, die dieses Talent zu ihrem Beruf machen.

Schwierig. Eine KI braucht enorm viel Rechenleistung um schnell antworten zu können. Es wäre also teuer jedes mal für etwas Übersetzung die KI zu benutzen. Jetzt ist es noch kostenlos, aber dafür werden alle unsere Daten gesammelt um die KI zu trainieren, deswegen niemals persönliches angeben.