Wann apostrophiere ich beim Pronomen y in Französisch?
Hallo :) Ich habe eine wichtige Frage: Wann setzte ich ein Apostroph beim Pronomen y in Französisch oder besser gesagt was ist das Pronomen y überhaupt?
Auf die frage "Tu vas a Strasbourg" antwortet man mit "Oui, j`y vais." Setzt man auch bei "Elle y va" usw. ein Apostroph oder nicht?
Wär lieb wenn ihr mir weiterhelfen könntet :)
1 Antwort
Vor 'y' steht ein Apostroph wie bei anderen Vokalen, da es lautmäßig ja wie ein i klingt. Bei 'elle y va, wird es nicht apostrohiert, weil das Endungs-e von 'elle' gar nicht ausgesprochen wird, und deshalb auch nicht zwei Vokallaute aneinander stoßen,
'y' (wie übrigens auch 'en', das Wendungen mit 'de' ersetzt) ist ein sogenanntes Adverbialpronomen. Es ersetzt Worte oder Satz(teile), die in Verbinung mit 'à' stehen. 'Y' ersetzt dazu noch ganz allgemein Ortsangaben.
=> Elle va à l'école. - Ella y va. => Je passe mes vacances en France. - J'y passe mes vacances. => Il s'intéresse à la biologie. - Il s'y intéresse.
Aber bitte nicht verwechseln mit Dativobjektpronomen.
=> Je montre l'image à à ma mère. - Je lui montre. l'image.
Und Vorsicht: in dem Satz 'elle arrive de Paris' ist 'de Paris' ja eine Ortsangabe und die müsste eigentlich ja durch 'y' ersetzt werden. Hier tritt aber der Fall ein, dass das "stärkere" 'de' diese Regel toppt und es 'il en arrive' heißt.
'Y' habt die gleiche Stellung wie andere Objektpronomen, also vor dem konjugierten Verb bzw. in betreffenden Sätzen vor dem Infinitiv. In der 'Hierarchie' stehen 'y' und 'en' an letzter Stelle vor dem Verb, wobei das 'y' noch vor dem 'en' steht.
=> est-ce qu'il y a encore de la bière? Non, il n'y en a plus