Kern aussage des Songs A Hard Rain's Gonna Fall?

2 Antworten

I met a young woman whose body was burning

Vielleicht ist es off topic. Aber mir und vielen anderen fällt dabei immer das Kriegsfoto mit den schreienden vietnamesischen Kindern ein, die aus dem gerade mit Napalm bombardierten Dorf weglaufen. Das Foto wurde erst 10 Jahre nach Dylans Song aufgenommen. Das nackte Mädchen, dessen Rücken schwer von Napalm verbrannt war, heißt Phan Thi Kim Phuc, ist heute erwachsen, Ehefrau, Mutter und Friedensaktivistin und lebt in Kanada. Die Verbrennungsnarben schmerzen sie noch heute, aber sie hat Frieden gefunden und auch dem Hubschrauberpiloten John Plummer vergeben, der den Napalmangriff auf ihr Dorf geflogen hatte, dann das Foto sah, seither sein Leben lang unter dieser Schuld litt und deshalb zu ihr kam, als sie in den USA einen Vortrag hielt.

Hier haben einige Leute ihre Gedanken zu dem Song zusammengetragen. http://www.songfacts.com/detail.php?id=4052

Noffi96 
Fragesteller
 28.05.2013, 20:07

Vielen Dank deine Informationen Helfen mir wirklich weiter. Und Nein es sind nicht meine Englischhausaufgaben. Es ist eine freiwillige Leistung im Fach Musik(indem ich wirklich Schlecht bin ;D ), die ich vorbereiten soll. Ich aber so die Kern aussage nicht verstehe.

Danke! ;-)

0

a hard rain … wird überall mit schwerem Regen übersetzt … es handelt sich jedoch um Bomben, die runter fallen … a hard rain is gonna fall … Bomben werden runterfallen … ist die eigentliche Übersetzung … wegen solchen poetischen Ausdrücken (und vielen ähnlichen) bekam Bob Dylan vor wenigen Jahren (endlich) den Nobelpreis für Poetry