I follow rivers, welcher text ist richtig?

10 Antworten

...Nun hör ich gerade eine etwas weniger hallende Version und versteh plötzlich "dark down honey". Wobei es eh je Refrain zwischen boom, doom, room und down variiert. Einiges macht ja auch zumindest im Ansatz Sinn... manche folgen anderen in den "Darkroom" (wobei es im Englischen eigentlich Backroom is, denn in die Dunkelkammer würd ich persönlich jetzt keinem folgen...was soll ich da?), "dark down" ergäbe auch zumindest inhaltlich (wenn auch nicht unbedingt syntaktisch) ein bisschen Sinn, da sie ja vorher "I follow you deep sea baby" singt und in der Tiefsee is es ja bekanntlich ziemlich düster und tief... Sänge sie "dark doom", würde ich mir als Verfolgte/r ein wenig Sorgen um mich machen und bei "dark boom" eher um sie... Ich befürchte... wir werden noch eine Weile im Dunkeln hocken, was diesen Refrain angeht.

Ja und nun? Nu sind wir warscheinlich alle noch nicht schlauer. Es kann doch nicht sein das jeder was anderes singt!!

Es heißt ganz offiziell: Dark Room Honey, deswegen hören es die Schwulen auch so gerne! ;) Wißt's ihr echt nicht was ein Dark Room ist, jetzt mal abgesehen von einer "normalen" Dunkelkammer? Nebenbei; Alles andere würde auch keinerlei Sinn ergeben!

Also laut dem Lyrics - Video heißt es ja "Dark Doom"

"dark boom honey" ergibt NOCH weniger Sinn als "dark doom honey" und "dark room honey". An wahrscheinlichsten ist eindeutig "dark doom honey", aber die Aussprache der Sängerin mit dem dünnen doppeltvehallten Stimmchen ist sowieso schlecht und deshalb ist der Text auch nur schlecht zu verstehen.

Wie schon einmal gesagt: Der Text des Liedes ergibt überhaupt wenig Sinn. Die Sängerin / Schreiberin kann kein Englisch.