Hat Deutschland die besten synchron Arbeit in Filmen z.b wenn ein Englisher Film übersetzt wird?

6 Antworten

Wir in Deutschland können uns sehr dankbar schätzen, mit den ganzen Synchronsprechern die eine Großartige Arbeit abliefern.

Was aber auch viele vergessen ein Dialogbuchautor und Synchronregisseur machen auch hervorragende Arbeit, gerade der Dialogbuchautor der versucht 1:1 die Rohfassung auf Deutsch zu übersetzen so das es zur Lippenbewegung passt.

Und dann kommt noch der Regisseur, der die Synchronsprecher quasi leitet und achtet ob er alles richtig gesprochen hat, und ob es in den Take alles genau richtig eingesprochen wurde wie die Stimmlage, Timing, Timbre.

Am Ende wollte ich damit nur sagen, das Gesamtpaket macht es aus, und nicht nur ein Synchronsprecher. Der kann so gut sein wie er will, aber wenn es dazu kein gutes Dialogbuch gibt’s und der Regisseur auch nicht alles gibt, wird das alles eine Katastrophe.

Soweit kann man das pauschal mit Ja beantworten.

England ist aber auch extrem gut und Japan teilweise auch. Finde ich zumindest.

USA hat von den großen Nationen die schlechtesten. Aber auch Spanien, Italien, Brasilien sind eine Katastrophe

Geht so. Im deutschen Raum gibt es gefühlt 3 Synchronsprecher. Überall hört man die selben Stimmen.

TheMason1987  30.12.2023, 13:00

Das ist echt viel meine für so wenig Ahnung. Ja es gibt einige Sprecher, die gefühlt in jeder Serie und Film vorkommen. Liegt aber auch daran, dass Sie gute Stimmen haben und gut passen. Schau Dir einfach mal ein paar Serien an die in Ost europäischen Ländern gemacht werden. Da spricht teilweise eine Person, alle Figuren. Und das nicht mal auf verschiedene Weise.

1
CryingGame  30.12.2023, 13:07
@TheMason1987

Ja, kenne ich. Als ich so etwas zum ersten Mal gehört / gesehen habe, war ich die ersten Minuten komplett verwirrt und dachte, dass da eine falsche Tonspur zum Film läuft. :D

1
TheMason1987  30.12.2023, 13:10
@TheMason1987

Meinte Meinung und nicht meine. Blöde Autokorrektur 😅 mein Fehler. Muss ich in Zukunft besser aufpassen

0
TheMason1987  30.12.2023, 13:22
@CryingGame

Ging mir genau so 😅 ich finde es halt auch immer schade, wenn so über deutsche syncro abgeläster wird, man sich aber auch nicht über die Hintergründe informiert. Viele schlechte syncros sind meistens auf zwei Sachen zu reduzieren. Das Studio möchte kein Geld ausgeben oder die Sprecher bekommen nur den Text, ohne die passenden Szenen und können so überhaupt nicht wissen, welche Emotionen rüber gebracht werden müssen. Oder ein anderes prominente Beispiel ist Dragonball Kai. Die syncro wird schlecht gemacht, weil Tommy Morgenstern z.b. nicht Goku spricht. Das es aber daran liegt, daß Tommy die Serie nich vertonen wollte, weil ihn damals Dragonball Z zu sehr auf dir Stimmbände gegangen ist und er dadurch nur noch die Filme synchronisieren möchte, vergessen viele einfach. Oder das auch bestimmte Sprecher mittlerweile einfach verstorben sind. Wir können hier noch echt froh sein, dass wir so eine gute syncro Arbeit bekommen.

1
CryingGame  30.12.2023, 13:39
@TheMason1987

Richtig. Vielleicht kann man es auch darauf reduzieren, dass andere, die über die deutsche Synchro lästern, entweder keine Ahnung von der Materie haben oder nur ihren Neid hinter der Lästerei verstecken wollen. 😉

Weniger gehässig: Ich denke, es fehlt hier auch an einer rein objektiven Beurteilung. Meine Ex ist US-Amerikanerin und fand alle Synchros (South Park, Simpsons usw.) schlecht, da für sie nur das Original zählte. Ich persönlich finde das Original nicht besonders gut, sondern teilweise eher nervig. Cartman, Stan und die anderen haben wirklich nervige Stimmen bekommen. Es gibt bei der Beurteilung eben auch diesen kulturellen Aspekt.

Aber unabhängig davon sind wir trotzdem in der Champions League. 💪😉

1
TheMason1987  30.12.2023, 13:53
@CryingGame

Ich persönlich muss sagen, ich liebe die die Simpsons und South Park im englischen original, so wie z.b. auch Beavis and Butthead oder Rich and Morty. Aber die deutsche syncro muss sich da überhaupt nicht verstecken. Gerade in den USA produzierte Serien und Filme im Animations Stil sind super. Aber gerade die Amerikaner versauen ausländische Produkte so sehr mit ihren Syncros. Gerade wenn einige Sachen von der ganzen Sache und Art verfälscht werden. Für mich ist da immer ein gutes Beispiel Final Fantasy X. Im deutschen, wie auch Japanischen sagt Yuna am Ende zu Tidus, ich danke dir. Im Englischen wird daraus I love you. Ist natürlich süß, aber geht halt am original vorbei. Ind im Beispiel mit deinem Freund. Er ist halt das original gewöhnt und das auch noch bei wirklich guten Serien. Da finde ich es auch völlig verständlich, dass es sich nicht so gut für ihn anhört.

1
CryingGame  30.12.2023, 14:04
@TheMason1987

Mit den japanischen Serien kenne ich mich überhaupt nicht aus und kann dazu nichts sagen. Meine Kritik an meiner Ex geht dahin, dass sie es nicht beurteilen kann. Wie soll sie auch, da sie alles nur im Original schaut. Wie will jemand die Qualität einer Synchro bewerten, wenn sie keine Vergleichswerte hat und noch nie eine türkische Synchro von South Park gehört hat? Aber natürlich kann ich es auch irgendwo verstehen. Schließlich führt auch positive Vertrautheit zu einem besseren Urteil.

Bei South Park und Simpsons habe ich öfter verglichen und bleibe bei meinem Urteil, da meiner Meinung nach die Emotionen besser differenziert werden. Im Original ist Homer wie ein monotoner Brei mit zu wenig Differenzierung.

Aber wenn dir beide Versionen gefallen, ist es doch prima. Rick und Morty liebe ich ebenfalls, habe es aber bisher versäumt, mir das Original anzuhören, was ich später mal nachholen werde.

Inhaltliche Verzerrungen oder Veränderungen sollten eigentlich tabu sein, auch wenn sie kulturell besser passen. Aber man schaut ja auch solche Serien, um die andere Kultur ein bisschen besser kennen zu lernen.

1
TheMason1987  30.12.2023, 14:28
@CryingGame

Ich möchte einfach mal danke für diese schöne Diskussion/Unterhaltung sagen. Ist heute ja leider nicht selbstverständlich 😁

0
CryingGame  30.12.2023, 14:35
@TheMason1987

Wie freundlich! Geht mir genauso! Ich danke dir für diesen konstruktiven und angenehmen Austausch, der mein Wissen erweitern konnte.

Ich wünsche dir einen guten Rutsch, viel Gesundheit und alles Gute für das neue Jahr! 🎆🎇✨

1

Wir können stolz auf unsere Synchronsprecher sein. Sie leisten fantastische Arbeit. Als Paradebeispiel fällt mir da immer als erstes Sourh Park ein.

CryingGame  30.12.2023, 13:05

Richtig. South Park ist aber schon Premumklasse und nicht jede Synchro ist so ausgesprochen gut gemacht. Aber im Vergleich zum Ausland sind auch die schlechteren Synchros immer noch deutlich besser.

2

Wir haben gute Synchronstudios. Wir machen aber auch miese Synchronisierung. Alles liegt am Preis. Was darf es denn kosten? Und wie lange darf die Arbeit im Studio dauern?