französischlektüre brauche hilfe

3 Antworten

du sollst nicht einzelne wörter übersetzen, sondern den zusammenhang zwischen den wörtern verstehen

Wer hat das denn geschrieben? Ohne Autor finde ich da nichts Sinnvolles.

Detournement ist nicht nur ein Buch. Den Titel bräuchte man schon noch.

Im Erstem Kapitel, wenn es das Buch ist was Du meinst, geht es um folgendes:

Der Erzähler ist ein Junge von geschiedenen Eltern. Der Junge lebt bei seiner Mutter und kommt nur am Wochenende zu seinem Vater. Er mag es bei seinem Vater zu sein, denn da kann er Chloé sehen. Nur an diesem Wochenende konnte er sie nicht auf der Schlittschuhbahn sehen. Deshalb war er schlecht gelaunt. Es ist Montag und er hatte von Chloé geträumt. Als der Wecker klingelte war er sauer, denn er muss 5 Tage warten bis er wieder Chloé sehen kann. als er das Haus verlassen hat, hörte er nur wie seine Nachbarin schlechte Dinge über ihn sagte, Wie: „ Schau, der dicke Blödmann ist zu früh dran“ Der Erzähler (Der Junge) empfindet die als sehr schlimm. Zwar ist er ein wenig dick aber ganz bestimmt kein Blödmann. Seine Mutter versucht ihm immer zu erklären, dass er ein wenig zurückgeblieben bin aber dass es nichts ausmacht. Die Nachbarin erzählt überall rum ich sei erst 5 Jahre im Kopf. Chloé dagegen findet ihn sehr nett, nicht zu Dick und auch nicht dumm. Nun wartet er auf den Schulbus und friert, da er seinen Regenmantel vergessen hat und es regnet.

Wenn Du das erste Kapitel nicht verstanden hast, hilft Dir vielleicht die Beschreibung der Buchreie Detournement.

Nouvelle Bibliothèque Junior Détournement

Lektüre mit eingelegtem Vokabular Mehr zum Titel: Während der Wochenendbesuche bei seinem Vater fällt dem 15-jährigen Ich-Erzähler regelmäßig ein Mädchen namens Chloé auf. Der Drang, sie wiederzusehen, steigert sich immer mehr. An einem Montagmorgen bedroht der Junge den Fahrer seines Schulbusses mit einem Teppichmesser und zwingt ihn dazu, Kurs auf die nahegelegene Kleinstadt zu nehmen, in der Chloé wohnt.

Eine ganz neue Lektürereihe für die Sekundarstufe I, die sich an die bewährte Bibliothèque Junior anlehnt: Sie präsentiert aktuelle Texte französischer Jugendbuchautoren, teilweise exklusiv für das deutsche Schülerpublikum geschrieben. Unter den Autoren werden Sie bekannte Namen finden, aber auch junge Autoren entdecken; den Anfang macht Bernard Friot mit drei neuen Erzählungen. Die Texte sind didaktisch und optisch als "echte" Jugendbücher aufbereitet, sie vermitteln Leseerlebnisse abseits der klassischen Schullektüre. Um authentisches Lesen zu ermöglichen (und um offen zu halten, wie die Lektüre im Unterricht behandelt wird), sind die Vokabelannotationen lose in das Buch eingelegt. Die differenzierte typografische Gestaltung berücksichtigt das Alter der Leser/innen: Für die in der Fremdsprache noch leseungewohnten Schüler/innen des zweiten Lernjahres ist die Schrift größer als für die der späteren Lernjahre. DieNouvelle Bibliothèque Junioreignet sich gut zum Aufbau einer Klassenbibliothek.

http://www.cornelsen.de/home/katalog/titel/9783060227082