Aussprache von "etc."

6 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Die Ver-S-ung von c hat schon in der späten Kaiserzeit eingesetzt, mit lokalen Unterschieden. Schau mal in wikipedia unter Zar, manchmal in der Umschrift Tsar, das vom lateinischen Caesar kommt, also im 8. Jahrhundert schon ver-s-t war. Hätten die Oströmer noch kaisar oder kajsar gesagt, wäre der Zar ein Kahr gewesen. In den weströmischen Provinzen war es s-iger. Ein netter link im wikipedia-Artikel Lateinische_Aussprache: http://www.christianlehmann.eu/ling/sprachen/indogermania/SpanPhon/11_Latein.html. Dort 11.3.2.3 'Palatalisierung der Velare': c wurde in manchen Regionen in bestimmten Verbindung in Richtung ts ausgesprochen, später in Richtung tsch (vgl. die italienische Partei Cinque Stelle, was allerdings voraussetzte, dass das *qu* in *quinque* wie *cinque* gesprichen und manchmal auch so geschrieben wurde, woraus weiter westlich in Gallien *cinq* wurde), g später in Richtung dsch (vgl. *Giro d'Italia* vom lateinischen gyrus=Kreis, was wiederum ursprünglich ein griechisches Lehnwort war [Gyros!]). Analog wurde aus *civitas* im Westen *cité*, im Berlusconiland *città*, das *c* wird jeweils unterschiedlich realisiert.

Und woher wissen wir das? Auf der verlinkten Seite gibt es einige Zitate aus Inschriften, wo die Steinmetze sich gesagt haben, schreibe wie du sprichst, und entsprechend nicht lehrbuchfähige Orthographie betrieben.

Oberfrosch  30.04.2013, 12:55

Noch besser ist der link auf der verlinkten Seite: http://www.christianlehmann.eu/ling/lg_system/phon/roman_palatalisierung.html. Wie das dann nach Deutschland kam, ist eine andere Frage. Viele Wörter kamen übers Französische, das lange die Sprache der Oberschicht in ganz Europa war (In Tolstois russischem Krieg und Frieden ist ein Großteil der wörtlichen Rede auf Französisch. Nicht nur hätten seine St. Petersburger Hauptfiguren so gesprochen, wenn sie nicht nur im Roman gelebt hätten, sondern die Leser haben es auch selbstverständlich verstanden.).

0

ich glaube nicht, dass beim ausgeprochenen "k" dich jemand verstehen wird - sicher wirst du erst schief angesehen ;)

warum das so ist, kann ich nur vermuten: wenn man ausländische wörter in die deutsche sprache hinzufügt, passt man es so an, wie man es eher ansprechen würde (man deutscht es ein). nicht immer, aber es passiert

Ja, eigentlich müsste man klassisch "et ketera" sagen. Aber in der humanistischen Tradition hat man das c wie schon in der Spätantike als z gesprochen. So ist es in der Redewendung in der eigentlich unklassischen Aussprache erhalten geblieben...

Im Lateinischen wird das c vor a, o und u als k, vor e imd i als z (ts) ausgesprochen.

Puristen sagen allerdings, dass c auch vor e und i als k gesprochen wurde. Cicero wurde also angeblich Kikero gesprochen.

questionman199 
Fragesteller
 29.04.2013, 21:15

Danke, dann wäre die heutige Aussprache ja eventuell sogar "wirklich" richtig.

1

achtung mutmaßung:

ich würd sagen das hat sich eingedeutscht. ich mein es gibt genauso dieses chemie-kemie, china-kina ding, oder november ([nowember]-[nofember]) is einfach so ne eigenart der modernen deutschen sprache.

wenns richtig is klar, nur kanns dann sein dass du schief angeschaut wirst %)

questionman199 
Fragesteller
 29.04.2013, 21:13

Danke :) klingt logisch

0
Walum  29.04.2013, 21:17

Deine Beispiele sind allerdings gruselige Dialekt-Auswüchse ...

0
rumar  28.10.2020, 12:54

hat doch nicht wirklich mit dem Deutschen zu tun - andere haben das viel besser erklärt

0