Indirect speech/reported speeh - Frage
Muss man bei der indirect speech/reported speech bei jedem Satzanfang schreiben: He said that ? Oder nur beim ersten Satz und dann immer direkt einsteigen? Also: He went to the cinema the day before ODER He said that he went to the cinema the day before.
3 Antworten
Hallo,
wenn du z.B. einen solchen Satz in der direct speech hast:
Peter told me, "In the horror film lots of gigantic spiders escaped from a laboratory and spread all over the town. It was awful and I couldn't sleep well after seeing the film."
Kannst du in so in die reported speech umwandeln:
*Peter told me that in the horror film lots of gigantic spiders had escaped from a laboratory and had spread all over the town **and (that) it had been awful and (that) he couldn't sleep well after seeing the film."*
(Quelle: SMILE! Englisch Übungsbuch für III. Klasse AHS / HS)
Steht das Verb im Einleitungssatz im Present, Present Perfect oder Future (say, tell, remark, explain ... ) ändern sich die Zeiten nicht.
Beispiel:
She says, "I speak English". - She says that she speaks English.
Steht das Verb im Einleitungssatz im Past Tense (said, told, remarked, explained ...)
ändern sich die Zeiten wie folgt:
aus present tense wird past tense
aus past tense wird past perfect tense
aus present perfect tense wird past perfect tense
past perfect tense bleibt past perfect tense
aus future wird conditional: would + verb
Weitere Änderungen:
I, we, my, our zu 3. Person
here zu there
now zu then
this / these zu that / those
today zu that day
tonight zu that night
yesterday zu the day before
the day before yesterday zu two days before
tomorrow zu the next/the following day
the day after tomorrow zu in two days’ time
last week/month/year zu the week/mo/yr before oder the previous week/mo/yr
a year ago zu a year before/the previous y
next week/month/year zu the following week/m/y
Folgende Verben verändern sich normalerweise nicht:
would, should, ought to, mustn't, might, had better (lieber sollen )
could bleibt could oder was, were able to oder had been able to oder would be able to (für Zukunft)
must bleibt must oder had to would have to (für Zukunft)
If-Sätze Type II - keine Änderung der Zeiten
Beispiel: He said, 'If I were healthier, I would go skiing.' - He said that if he were healthier, he would go skiing.
Werden Tatsachen berichtet, ändern sich die Zeiten nicht.
Beispiel: She said, 'The Seine flows through Paris.' (Tatsache, Fakt) - She said that the Seine flows through Paris.
Fragen in der indirekten Rede:
- mit Fragewörtern: when, where, why, how long, how much, who, which, what …
Das Fragewort muss in der indirekten Frage wiederholt werden.
"Why didn’t you turn off the light?“ - Mum asked why I hadn’t turned off the light.
“Where did you buy your car?�? - We wanted to know where I had bought my car.
- ohne ein Fragewort muss if oder whether (ob) benutzt werden.
„Are you hungry?“ - Mother wanted to know if/whether I was hungry.
- Fragen mit shall:
Mehrere Lösungen sind möglich, je nachdem was ausgedrückt werden soll.
„Where shall we be this time tomorrow?" - Mary wondered where we/they would be that time the following day. (… wo sie wohl sein würde(n))
„Where shall I park my car?“ - Ben wanted to know where he should park his car. (… wo er sein Auto parken sollte)
- Fragen mit will:
“Will the train be in time?“ - She asked if the train would be in time.
Befehle, Bitten, Aufforderungen in der indirekten Rede:
„Come to me, please.“ - She asked me to come to her. / She begged me to come to her.
“Keep away from this dog.�? - He told me to keep away from that dog.
- negative Befehle
"Don't smoke, boys!�? - He told the boys not to smoke.
“Don’t drink and drive!�? - We were told not to drink and drive.
Die Grammatik und Übungen zur Reported Speech findest du auch im Internet, z.B. bei ego4u.de und englisch-hilfen.de.
Ich hoffe, ich konnte dir helfen.
:-) AstridDerPu
Schön, dass dir meine Antwort gefallen hat und danke für das Sternchen!
AstridDerPu
He went to the cinema the day before ist für mich keine indirekte Rede.
Wenn es darum geht, einem dritten zu sagen, was ein anderer einem erzählt hat, gehört es immer in die indirekte Rede:
He said that he went do the cinema the day before.
Das "he went to the cinema the day before" hab ich schon in die indirekte rede gesetzt. Es geht mir nur darum, ob ich bei jedem Satz "he said that" schreiben muss. Also wenn diese Person mir vieles erzählt also mehrere Sätze, ob ich dann bei jedem Satz in der indirect speech "he said that" verwenden muss.
Wenn die direkte Rede ist.
"I go to the cinema"
"I played football yesterday"
Kannst du auch schreiben: He said that he went to the cinema and that he had played football the day before.
Das hast du in deiner Frage übrigens falsch. Wenn das Einleitungswort(in diesem Fall "said") im simple past steht, musst du den so genannten "Backshift of tenses" anwenden. Das heißt, du verschiebstt alle Vollverben eine Epoche zurück:
simple present (z.B. I go) --> simple past (z.B. that I went)
simple past --> past perfect
present perfect --> past perfect
past perfect --> past perfect
will --> would
can --> could
may --> might
Das "he went to the cinema the day before" hab ich schon in die indirekte rede gesetzt. Es geht mir nur darum, ob ich bei jedem Satz "he said that" schreiben muss. Also wenn diese Person mir vieles erzählt also mehrere Sätze, ob ich dann bei jedem Satz in der indirect speech "he said that" verwenden muss.