Viele in Deutschland übersetzen "lyrisches Ich" mit "lyrical I", aber leider gibt es manche (Lehrer/Professoren), die es als falsch anstreichen würden. So direkt kann man das also nicht übersetzen. Stattdessen musst du z.Bsp. "the narrator", "first person narrator", "the voice", "speaker" o. ä. schreiben. Es kommt ziemlich auf den Kontext an! Wenn du dich auch auf den Autor beziehen darfst, kannst du auch "the poet" oder z. Bsp. "Shakespeare says..." einsetzen. =)

...zur Antwort
Weitere Inhalte können nur Nutzer sehen, die bei uns eingeloggt sind.