Hi, suchst du jetzt die englische Bezeichung für das, was wir in Deutschland unter Public Viewing verstehen oder einen geeigneten deutschen Begriff für den Anglizismus?

Als englisches Wort bin ich nämlich schon einige Male auf den Begriff "Outdoor Screening" gestoßen. Allerdings kann man das dann natürlich nicht verwenden, wenn du zum Fußball gucken in eine Kneipe oder so gehst, das bezieht sich wahrscheinlich nur auf das Schauen vor der Großleinwand. In England hab ich den Begriff auch schon auf einer Reklame am Picadilly Circus gesehen, bei der letzten WM. Alternative finde ich den Begriff "Open Air Event" auch gar nicht so verkehrt :)

Auf deutsch würde ich Public Viewing als "Öffentliche Übertragung" oder sogar "Freiluftübertragung" bezeichnen.

Hoffe ich konnte dir vielleicht etwas helfen.

Lg

...zur Antwort
Weitere Inhalte können nur Nutzer sehen, die bei uns eingeloggt sind.