Wann benutzt man in Französisch das Relativpronomen que und wann ce que?
Oder wann qui und ce qui?
3 Antworten
Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet
Nutzer, der sehr aktiv auf gutefrage ist
"Qui" oder "que" bezieht sich auf ein Hauptwort (Beispiel: l'homme qui, l'homme que).
Wenn kein Hauptwort davor steht, dann musst du "ce qui" oder "ce que" einsetzen.
Es kann zwar schon ein Hauptwort vor "ce qui" oder "ce que" stehen, dieses darf aber nicht das Bezugswort sein.
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Französisch, Grammatik, Französisch
Nutzer, der sehr aktiv auf gutefrage ist
qui und que beziehen sich jeweils auf ein Substantiv. Dabei hat "qui" im Relativsatz die Funktion Subjekt, "que" die Funktion direktes Objekt.
C'est le train qui est arrivé de Paris.
C'est le livre que j'ai acheté hier.
"ce qui" und "ce que" verwendest du, wenn kein Bezugswort vorhanden ist.
Je ne sais pas ce qui s'est passé. (Funktion Subjekt)
Je ne sais pas ce que Marc a dit. (Funktion direktes Objekt)