Hi Kann mir einer von euch diese 2 Sätze auf Deutsch übersetzen?
Französisch: - Maintenant, il y a un trou! Vous etes nuls.
- Bon, vous mettez tout dans la paquet et on ferme. Ni vu, ni connu ...
4 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/15_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Ich spreche zwar kein Französisch, doch der Google Übersetzer sagt:
1. Jetzt gibt es ein Loch! Du saugst.
2. Nun, Sie haben alles in das Paket gelegt und wir schließen. Weder gesehen noch bekannt
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/4_nmmslarge.png?v=1438863662000)
Ich kann auch beim Google Übersetzer eingeben aber irgendwie macht das keinen Sinn. Der Google Übersetzer kann nicht immer richtig übersetzen, deswegen habe ich auf dieser Seite eine Frage gestellt :)
![](https://images.gutefrage.net/media/user/achwiegutdass/1574358121412_nmmslarge__0_0_805_805_f6c17b36c2bb2b9c3e2896d1de12a1af.jpg?v=1574358121000)
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Französisch
Ohne jede Kontextangabe ist das gar nicht so leicht...
Ach, jetzt ist ein Loch da, ihr seid (doch) echt mies.
Nun, alles ins Packet und schnüren! So merkt keiner was...
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/4_nmmslarge.png?v=1438863662000)
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/9_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Jetzt ist da ein Loch! Du bist scheiße
In Ordnung, Sie packen alles in das Paket und wir schließen es ab. Ich habe noch nie gesehen oder gehört davon
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/15_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Nun, Sie haben alles in das Paket gelegt und wir schließen. Weder gesehen noch bekannt