Kann das jemand übersetzen (griechisch?)?
2 Antworten
Hier steht ΙΕΡΟΣ ΝΑΟΣ ΠΑΜΜΕΓΙΣΤΩΝ ΤΑΞΙΑΡΧΩΝ oder in Kleinbuchstaben ἰερός ναός παμμεγίστων ταξιάρχων hierós naós pammegístōn taxiárchōn — mit meinem mageren Altgriechisch plus Wiktionary-Hilfe wird daraus so etwas wie der heilige Tempel (oder die heilige Kirche) der allergrößten Taxiarchen (ein Taxiarch ist ein militärischer Rang). Mit etwas Gegoogle finde ich in Nordgriechenland sogar einen Kirche dieses Namens aus dem 14. Jahrhundert, also spätbyzantinisch.
Oh ja, allerdings schon. Allerdings bin ich nun wirklich verblüfft, daß die griechische Wikipedia nichts von Engeln schreibt und auch nicht der Liddell–Scott. Wo hast Du das denn gefunden?
Eine der von mir verlinkten Seiten bemerkt übriges, daß der ursprüngliche Name der Kirche nicht bekannt sei; vermutlich wurde der aktuelle Name mehr oder minder grundlos vergeben.
Ganz oldschool in meinem "Langenscheidts Taschenwörterbucht Neugriechisch" von 1987.
das schild war in einer ganz alten kirche oder kapelle in einem ‚geisterdorf‘ auf kos, einem ganz alten dorf wo es fast nur noch ruinen gibt. deswegen findet man vielleicht nichts genaueres zu dem namen der kirche
ΙΕΡΟΣ ΝΑΟΣ ΠΑΜΜΕΓΙΣΤΩΝ ΤΑΞΙΑΡΧΩΝ
Das bedeutet “Heilige Kirche der Großen Taxiarchen”
Da ist sehr wahrscheinlich eine Kirche der Erzengel Michael und Gabriel. Sie sind die Schutzheiligen der Inselgruppe.
Und sie werden „Taxiarchen“ genannt, weil sie die Heerscharen anführen.
Ich hatte vorhin auch schon mal in meinem NEU-Griechisch-Wörterbuch gestöbert und da steht für ΤΑΞΙΑΡΧΩΝ zwar "Brigadekommandeur", aber auch
ErzengelUnd DAS macht doch schon viel mehr Sinn, oder?