I am lost since you're gone - Übersetzung mit seit oder weil?

latricolore, UserMod Light  14.01.2023, 14:09

Es gibt einen signifikanten Unterschied zwischen your und you're... Vielleicht solltest du besser mit jemandem schreiben, der zumindest über die basics verfügt.

Konstantin51382 
Fragesteller
 14.01.2023, 15:03

Korrigiere lieber mal deinen Satz, ,,Basics‘‘ schreibt man groß! Ich bin mir des Unterschiedes in der Tat bewusst, durch die Hektik habe ich es aus Versehen falsch geschrieben.

4 Antworten

Von Experte AstridDerPu bestätigt

Im Hinblick auf das nicht vorhandene Present Perfect ist's wohl nicht nicht "seit", sondern "da/weil"

Nicht in diesem Kontext. Hier bedeutet das since seit.

Anderer Kontext: I´ll pick up the kids after school since you´re not gonna make it. Hier würde es weil oder da bedeuten.

Konstantin51382 
Fragesteller
 14.01.2023, 13:11

Doch gerade in diesem Kontext, denn da steht das Präsens anstatt Present Perfect: I have been lost

0

I am lost since you're (= you are) gone. -------> since = weil

I have been lost since you're (= you are) gone. -------> since = seit

for und since heißen im Deutschen beide seit.

- for steht für einen Zeitraum / eine Zeitdauer = seit, (im Sinne von: lang, für, was eine Zeit lang / für die Dauer von passiert)

Beispiele: Ann has painted the ceiling for 3 hours. = Ann streicht seit 3 Stunden die Decke.

(Zeitraum)

for a week/month/year seit einer/em/em Woche/Monat/Jahr), for ages (seit einer Ewigkeit), for a long time (seit langer Zeit)

dagegen

- since steht für Zeitpunkt= seit, (im Sinne von: was ab (seit) einem bestimmten Zeitpunkt (Datum, Tag, etc.) passiert)

Beispiele:

Ann has painted the ceiling since 10 o'clock. = Ann streicht seit 10 Uhr die Decke.

(Zeitpunkt)

since three o’clock = seit 3 Uhr, since Monday = seit Montag, since May = seit Mai, since summer 2001 = seit Sommer 2001, since last year = seit letztem Jahr, since Christmas = seit Weihnachten, since my youth = seit meiner Jugend

Die Grammatik und Übungen dazu findest du auch im Internet, u.a. bei ego4u.de und englisch-hilfen.de.

:-) AstridDerPu

PS: Eselsbrücke: Zeitpunkt, wie der i-Punkt bei since - Zeitraum, wie r bei for

Jepp.

Nur wenn es explizit um eine konkrete Zeitangabe geht, passt "weil" natürlich nicht.

Bsp.:

Since 1970 the former infirmary building has been used as a museum.