Zwei Wörter Latein Übersetzung-Brauche Hilfe

...komplette Frage anzeigen

5 Antworten

Kunstnachrichten:

Könnte man "nuntia artis" sagen, wobei "ars" unseren Kunstbegriff nicht wirklich trifft (meint eher etwas handwerkliches).

Kunstszene: Da wirds schwieriger. Es gibt zwar das lateinische wort "scaena", aber das meint wirklich eher die Theaterbühne. Wenn dir das egal ist, ist die korrekte Form "scaena artis". Sonst müsste man wohl was mit "circulus" machen, z.B. "circulus arti colendae", also "eine Gruppe von Personen, denen die Kunst am Herzen liegt".

Zu den Leuten, die hier Übersetzungsseiten empfehlen: Die funktionieren nicht wirklich für Latein, weil die Konzepte für viele modernen Begriffe so einer alten Sprache einfach fehlen, und man zusammengesetzte Wörter fast nie 1:1 mit beiden Teilen übersetzen kann.

ghmuevideo 14.10.2010, 15:57

Eben drum frag ich :-)

0

Es gibt im Internet mehrere Übersetzer Latein. Gib die beiden Stichwörter in die Suchmaschine ein und Du wirst nicht nur für heute fündig. Benutze beide, es lohnt sich.

http://translate.google.de/#de|la|Ich%20wei%C3%9F%2C%20dass%20Kunst%20ars%20hei%C3%9Ft%20und%20was%20hei%C3%9Ft%20Szene%3F%20Wie%20w%C3%A4re%20diese%20Wortzusammensetzung%20grammatikalisch%20korrekt%3F%0D%0A%0D%0A

Was heißt denn Kunstnachrichten?

scæna ist die Szene.

Was möchtest Du wissen?