Zwei Sätze japanisch übersetzen?

...komplette Frage anzeigen

2 Antworten

時間が経過すると、すべてが変わります。時間が経過していると何も変わっていません。

Jikan ga keika suru to, subete ga kawarimasu. Jikan ga keika shite iruto nani mo kawatte imasen.

Nicht ganz sicher obs richtig ist, hoffe mal jemand anders antwortet noch, der mehr Ahnung hat. :P

danke, ist doch schon mal ein Anfang! ^^

1

時間がたつかぎり、全部が変わっていく。 (Jikan ga tatsu kagiri, zenbu ga kawatte iku.) - Statt 時間 (jikan) kann man auch 時 (toki) einsetzen, statt たつ (tatsu) auch 去る (saru) und statt 全部 (zenbu) auch 全て (subete).

時間がたった末、何も変わらなかった。 (Jikan ga tatta sue, nani mo kawaranakatta.) - 時間 (jikan) wieder durch 時 (toki) ersetzbar, たった (tatta) durch 去った (satta).

Alle Angaben ohne Gewähr.

Was möchtest Du wissen?