Zitat: "Entweder gehst du mit der Zeit, oder du gehst mit der Zeit". Auf Englisch

...komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Es wird schwer sein, hier ein adäquates Wortspiel ("pun") zu finden.
(Vielleicht fällt mir heute um Mitternacht was ein.)

Du suchst ja wahrscheinlich keine Feld-, Wald- und Wiesenübersetzung.

Gruß, earnest

Hier mal ein erster Versuch:

"Either you move with the times, or you'll be removed over the course of time."

(Ich habe hier versucht, ein zweites Wortspiel einzubauen: move-remove.)

4
@earnest

Lebst du im Paralleluniversum? Ist es bei dir schon Mitternacht? ;-)

2
@Phylangan

Manchmal, Phyl, küßt die Muse früher als gedacht ...
Sie korrigierte gerade den zweiten Teil meines Vorschlags:

"Either you move with the times, or you'll be removed in time."
;-)

3
@LolleFee

Da kann ich nur sagen:
Bütün insanla heysiyyet ve naylar baximndan denk (beraber) ve erkin (azad) dogularlar.

0

Vielleicht:

Either you keep up with the times,
or the times keep going on without you.

;-) AstridDerPu

Was möchtest Du wissen?