Wr ist so nett und übersetz mir diesen türkischen text?

...komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Was ein langer Text

Kurfazzung; es handelt sich um ein liebes drama, das unlogische dabei ist das die Person erst versöhnlich ist aber am Ende ziemlich aggressiv/beleidigend wird.

Ja ein wenig versteh ich auch aber wäre schön wenn ich die übersetzung hätte :) 

0

DANN übersetze es in nem türken übersetzer. keiner hat lust nen fetten text zu übersetzen. ':)'

0

İch möchte nur eine antwort von dir mustafa, was ist deiner meinung nach schlimmer? Das was ich dir als kind versehentlich angetan habe? Oder das was du mir als erwachsener mann angetan hast? Wenn du wuesstest wie sehr ich dich liebe, wuerdest du mir soetwas nicht antun. Du sollst wissen das ich dir verziehen habe, An dem tag an dem meine oma von uns ging, aber ich moechte dich niemehr wiedersehn! Du bist nicht besser als boran (?)
Blockier mich wenn du willst, juckt mich nicht! Wegen dir habe ich versucht mich umzubringen! aber egal du bist herzlos.
Aylin ist genauso  wie du, mualla, muesser und ihre hurennmutter!!!
Und nur das du bescheid weisst, ich bin gerade in der tuerkei und sehe jedentag deine mutter und deniz. Badem, ladiyyi und deine mutter wohnen in izmir sehr nah zu meinem opa. Sie passt auf meinen opa auf und wenn wir in deutschland sind arbeitet sie in unserem laden.
Naja, lebwohl.
Ah vergessen zu sagen, ich habe mich bei deiner mutter ausgeheult und ihr alles erzaehlt was du mir angetan hast.
Werde gluecklich! Und wenn du dashier gelesen hast lass mich in ruhe!!!!
Was ist denn los? Hast du angst mir zuruckzuschreiben herr mustafa? Oder nadine? Bist du seine hurree? Das du bescheid weisst, an dem tag an dem ich dich sehe, werde ich dir eine klatschen! Und deine hurree werde ich fuer deine ex gamze krankenhausreif prügeln und ihre junkie burg zerstoeren.
Feigling! Du bist nichts mehr in meinen augen! Hau rein

Bist du diese hurree nadine? Hahahahahhahahhaha

0

Hallo, Ich möchte alles gut und du kannst mir auch noch die bei mir ist das ja nicht nur das du mich nicht mehr als genug ist es nicht mehr als genug ist es nicht mehr als genug ist es nicht mehr als genug ist es nicht mehr als genug ist es auch nicht mehr so viel wie ich es auch nicht mehr so gut aus dem finanzierten Vertrag ein paar Tage später noch mal ein paar Tage später noch mal ein paar Tage später noch mal ein paar Tage später noch mehr über das Thema nicht mehr als XP Pro Evolution des is doch gut aus dem Bett und die haben auch noch ein bisschen zu den Themen Reise und ich habe nicht geschrieben dass es sich bei der Post zu tun haben und die haben auch noch ein bisschen zu den Themen Reise und die älteren Menschen in Deutschland York City Center in den USA mit der ich die letzten beiden Jahren nicht nur das du das mit den ganzen Artikel von mir ein wenig an der Zeit lang sein wird es auch viel mehr Zeit mit der Bitte schön mit der Bitte schön ist die beste Freundin hat mich das es so aus dem Bereich der Woche vom Flughafen abholen kann es ja recht schnell wie der aktuelle Version

Was soll das sein? Die übersetzung sicher nicht.  

0

Doch, 1 - 1 Übersetzung. wenn du mir nicht glaubst übersetz es auf google übersetzer

0
@egla666

Das habe ich getan und da kommt alles andere als das heraus

0

Der Nutzer egla ist nicht der hellste vergib ihm

0

Der Nutzer 'HabGroSenPIMMEL' ist nicht der hellste, vergib ihm für seine fehlgeschlagene Intelligenz

0

ich mein was für ne Übersetzung ergibt überhaupt kein Sinn musst echt dumm sein igla

0

Haha ok

0

HAHAHAHHAHAHHAHHH wie er das als die uebersetzng verkauft alter hahahahahahahhahah

0

igla666 ist nicht der hellste verzeih ihm

0

Was möchtest Du wissen?