Wieso wir der Satz nicht wie ein ACI übersetzt?

...komplette Frage anzeigen

2 Antworten

1. iubere verlangt im Lateinischen nicht zwingend eine AcI-Konstruktion: Der Befehlsempfänger steht im Akkusativ. Deswegen ist die Übersetzung eine normale Infinitivkonstruktion: befahl ... zu beenden.

2. Postquam im Lateinischen mit Perfekt, im Deutschen aber immer Plusquamperfekt.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Nur zu 2.

Wegen dem Postquam ---> Vorzeitigkeit --> Plusquamperfekt.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?