""Wieso kannst du mir nicht egal sein?" sinngemäß auf Englisch übersetzt?

...komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Meinst Du dies hier:

Why do I still care about you?

(I'd like to get you out of mind but it doesn't work.)

Siehe earnest!

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Bswss 09.04.2016, 18:48

out of my mind natürlich.

0

Eine der Möglichkeiten, in freier Übertragung: 

"I wish I could care less about you." 

Gruß, earnest

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
earnest 08.04.2016, 15:00

Auch: "I wish I could stop loving you."

Etwas dramatischer: "If only I could stop loving you/caring about you."

3
earnest 08.04.2016, 15:12

Ich bin an deiner Kritik interessiert, liebe anonyme Herunterpfeilerin. Warum schreibst du sie nicht als Kommentar unter meine Antwort?

Ich lerne gern dazu.

4

Was möchtest Du wissen?