"When you see someone flirting with your crush?" Richtige Übersetzung?

... komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Ich verstehe es so: Wenn du beobachtest, dass jemand mit der Person in die du verknallt bist flirtet.

Ob das so auf Deutsch geht, weiß ich nicht.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von earnest
21.11.2016, 07:59

Das geht (mit den Relativsatz einschließenden Kommas).

"Schwärmin" ist hübsch, "geht" aber nicht.

2

Wenn du jemanden mit deinem Schwarm flirten siehst.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Pfiati
21.11.2016, 04:39

Das ist schoen, Mibalasmis. "Schwarm" ist mit neu. ;-)

Gibt es auch eine "Schwarmin" ("Schwärmin?")? Ich bin Amerikaner.

0

Was möchtest Du wissen?