Wie würdet ihr diesen "Satz" ins Englische übersetzten?

... komplette Frage anzeigen

4 Antworten

Auf Deutsch müsste es heißen:

Ich bin mir dieses Privilegs bewusst.

Auf Englisch siehe Adabei:

I'm well aware of the privilege   oder ...of this privilege.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Wenn der Satz auf Deutsch heißen sollt "Ich bin mir des Privilegs bewusst." dann:

I'm well aware of the privilege.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Ds ist kein grammatisch korrekter deutscher Satz.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von unbekannter2040
14.04.2016, 18:55

Deshalb die Anführungszeichen

0
Kommentar von unbekannter2040
14.04.2016, 19:44

leider kann ich kein japanisch..

0

I'm aware of this privilege.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?