Wie würdet ihr diesen Satz auf Deutsch übersetzen (Englisch-Deutsch)?

...komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Du hast den Grundgedanken völlig richtig erfasst (und dein Deutsch wurde schon verbessert).

Vielleicht sollte man es einfach bei solch schönen Gedanken belassen - die durch ausufernde Metaphorik (meiner Ansicht nach) nicht gewinnen.

Gruß, earnest


earnest 04.12.2016, 09:14

Danke für den Stern.

0

Genau so, aber ohne Fehler, also:

"Wenn ich einen Stern hätte für jedes Mal, wenn du meinen Tag erleuchtest hast, dann hätte ich eine Galaxis in meiner Hand"

Ich bin Ami. Ich verstehe es etwas freier so: Wenn ich einen Stern jedes Mal bekommen hätte, als du meinen Tag verschoenert hast, hätte ich eine Galaxie in der Hand.

Was möchtest Du wissen?