Wie werden die Sätze richtig übersetzt?

... komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Le repas est bon, mais je n'aime pas tellement/beaucoup  les escargots

.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Von welcher in welche Sprache soll's denn sein? Die französischen Satzteile sind nicht korrekt, z.B. muss désolé angepasst werden, es heißt LE papier (on ne laisse pas la papier d'emballage - was genau soll das heißen? ), mangent macht in der Form an der Stelle keinen Sinn; escargots entweder mit dem Pluralartikel les oder, wenn schon Einzahl, dann l' .

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von telephonenumber
10.03.2016, 22:41

ja habe versucht selber zu übersetzen ohne hässlichen übersetzter:Scheint aber nicht besser zu sein.Ja es soll eigentlich ins französische 

0
Kommentar von LolleFee
11.03.2016, 04:45

Na, das ist doch einfach: das ist viel Essen für uns > *c'est beaucoup mangent pour nous. Deutsch mit französischen Wörtern! Allerdings wurde hier schon im Deutschen der Fehler gemacht, dass Essen nicht als Substantiv, sondern als Verb verstanden wurde (noch dazu als konjugiertes).

0

Was möchtest Du wissen?