Wie übersetzt man Prolet auf Englisch?

3 Antworten

Dir auch einen schönen Abend ;)

Spontan würden mir da
"Bragger" "Wiseguy" und "Showoff" einfallen, wobei Wiseguy eher jemanden bezeichnet, der mit seinem Wissen angibt; also einen Besserwisser.
Ich hoffe, dass dir da irgendwas zusagt.

LG Topfpflaenzchen

Das es schwierig. Weiterer Kontext würde nicht schaden. Es scheint mir, dass es Nuancen auf Deutsch gibt, was "Prolet" betrifft.

Auf AE wahrscheinlich eher "redneck" oder "white trash", aber das geht in eine andere Richtung als "Protzer/Angeber".

Das ist sehr orts- und milieuabhängig, daher die vielen Alternativen in den Wörterbüchern.

Im allgemeinen würde "prole" immer passen.

Was möchtest Du wissen?