Wie übersetzt man "Immer diese Leute..."?

7 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Mein Vorschlag:

"It's always the same people who ..." 

Das klingt im "richtigen" Kontext hinreichend negativ.

Gruß, earnest

Auch: "It's always those people who ..."

0

Danke für den Stern!

0

Ich würde das auf keinen Fall wörtlich machen, sondern je nach Kontext sinngemäß. 

Kommt auf den Kontext an, ist es negativ gemeint?

Ja, ist negativ gemeint.

0

Was möchtest Du wissen?