Wie übersetze ich dum in diesem Satz(Latein)?

... komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Hallo,

Du könntest dum mit während oder auch weil übersetzen; beides geht mit dem Konjunktiv zusammen. Quae müßte hier relativer Anschluß sein. Laß es weg oder übersetze es einfach mit sie:

Während sie nach Mädchenart auf den Wiesen Blumen sammelte, schändete sie Jupiter - verwandelt in die Gestalt eines prächtigen Stieres - auf folgende Weise...

Da fragt sich nur, ob sie während der Schändung mit dem Blümchenpflücken weitermachte. Schließlich wurde da gerade ihr Blümchen gepflückt.

Mysteriöser Mythos.

Herzliche Grüße,

Willy

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Miraculix84
16.01.2016, 21:14

Während sie nach Mädchenart auf den Wiesen Blumen sammelte, schändete sie Jupiter - verwandelt in die Gestalt eines prächtigen Stieres - auf folgende Weise...

Krasses Girl: Sammelt Blumen und schändet nebenbei Jupiter! :) :) :)

LG
MCX

2
Kommentar von echelongirl
17.01.2016, 10:24

Geht auch
Jupiter, der in die Gestalt eines Stieres verwandelt war?

1

Als sie nach Mädchenart auf der Wiese Blumen plückte, hat Jupiter sie verwandelt in einen schönen Stier auf diese Weise geschändet...

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?