Wie übersetze ich diesen Satz von Latein auf deutsch?

3 Antworten

Hallo,

es soll wohl omnes mulieres heißen:

Fast alle Frauen sind von der Art (ticken so), daß sie (genau) das wollen, was (ihnen) am meisten verweigert wird.

Herzliche Grüße,

Willy

...daß sie das begehren, was am meisten verweigert wird. Außerdem "fast" alle Frauen.

id ... quod = das, was

Was ist das Subjekt in diesem Satz (Latein)?

Aequum autem ius est, non quo omnes usi sunt, sed quod omnibus latum est. Habe jetzt folgende Subjekte rausgefunden: Aequum ius im HS, omes im NS. ist quod das Subjekt im nächsten NS und worauf bezieht sich quo? Ist ja Ablativ aber übersetzt habe ich es als Bezugswort zu Aequum ius. Übersetzung "Gleiches Recht aber ist nicht, was alle erfahren, sondern was allen bestimmt ist."

...zur Frage

Ist diese Lateinische Übersetzung richtig Bitte Helfen?

Hallo, der Satz lautet: " Quorum omnium fortissime sunt Belgae, quod a cultu atque humanitate provinciae Romanae longissime absunt et quod proximal sunt Germanis, cum quibus acerrima bella gerunt.

Ich habe so übersetzt: "Deren allen sind die Belgier am tapfersten, weil sie von der Lebensweise und Menschlichkeit der Römischen Provinz am längsten abwesend waren und weil sie die Nächsten den Germanen waren, als sie mit diesen sehr heftigen Krieg führten."

Ich bin mir unsicher wegen dem Genitiv zu Beginn des Satzes. Außerdem ist mir der Ablativ im letzen Teil des Satzes ein wenig ein Rätsel. Zudem macht für mich der Inhalt des Satzes keinen Sinn, da er von Caesar stammt und dieser somit seine eigene Provinz als schlecht bezeichnen würde. Ich hoffe ihr könnt mir helfen.

Danke schonmal:)

...zur Frage

ich bräuchte einen guten lateiner?

Itaque hoc loco nihil sane est, quod praecipi posse videatur, nisi ut figuram orationis ad id, quod agemus, accommodatam deligamus.

kann das vllt einer für mich übersetzten? ich brauch das für ein referat, da ich nicht so gut in latein bin. ich möchte noch die 4 auf dem zeugnis haben.

danke und lg von mir

...zur Frage

Konjunktive in Latein - Hilfe?

Hallo. Kann mir jemand die Konjunktive in Latein erklären... Wie viele Formen gibt es denn... Und welchen Unterschied macht es, ob das jetzt im Hauptsatz oder Nebensatz steht?
Danke

...zur Frage

Lateinische Übersetzung zum lernen?

Haec aliis delira visa sunt (ut fuerunt) dixeruntque non ferarum laniatus causam fuisse coeundi, sed ipsam potius humanitatem; itaque inter se congregatos, quod natura hominum solitudinis fugiens et communionis ac societatis adpetens esset.

Hallo,

Kann mir vielleicht jemand mit diesem Satz der oben steht helfen also Übersetzung oder um was es geht? Ich brauche den für meine klausurvorbereitung.

Danke im voraus :)

...zur Frage

Latein Text Übersetzung brauche Hilfe?

Hallo! :-) Ich brauche dringend Hilfe bei einer Latein Textübersetzung... Ich komme einfach nicht weiter! Kann bitte einer folgenden Text für mich übersetzten?

Ex omnibus Britannis longe sunt humanissimi, qui Cantium incolunt, quae regio est maritima omnis, neque multum a Gallica differunt consuetudine. Interiores plerique frumenta non serunt, sed lacte et carne vivunt, pellibusque sunt vestiti. Omnes vero se Britanni vitro inficiunt, quod caeruleum efficit colorem, atque hoc horribiliores sunt in pugna aspectu. Capillo sunt promisso atque omni parte corporis rasa praeter caput et labrum superius.

Schonmal Danke im Vorraus fürs Lesen :).

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?