Wie schreibt man den folgenden Satz auf Englisch?

4 Antworten

Ich würde den Beitrag von Deirjon gut lesen

What does that mean in English? Is it hard / difficult to learn the Cyrillic alphabet / script?

"Wie schreibt man den folgenden Satz auf Englisch? Wie heißt das auf Englisch?" Schade dass du vergessen hast, uns den deutschen Satz mitzuteilen :)

difficult statt hard wäre etwas weniger umgangssprachlich.

Ausserdem würde ich eher Cyrillic alphabet / Cyrillic script schreiben

Is the Cyrillic alphabet difficult to learn? Is (the) Cyrillic script difficult to learn?

Deutsch-Englisch Übersetzung bei einem Satz

Hallo, ich wollte fragen ob jemand den folgenden Satz korrigieren kann, ich finde der hört sich nicht so ganz richtig an, ich weiß aber nicht was falsch ist: ''I made a mistake bacause I was so cold to you and I never let you know from my affection to you. '' Danke schonmal :)

...zur Frage

Kann mir jemand folgenden Satz auf Englisch übersetzenn?

Hallo, ich möchte mir gerne folgenden Satz „
Am Ende wird alles gut und wenn nicht, war es noch nicht das Ende „ auf Englisch tätowieren lassen. Jedoch bin ich mir mit der Grammatik nicht sicher. Kann mir jemand den Satz Grammatikalisch richtig auf Englisch übersetzt?  

...zur Frage

Wie lautet dieses englische Zitat auf deutsch?

Hey, Wie würdet ihr folgendes Zitat übersetzen: „Writing is an exploration-you start from nothing and learn as you go“

Ich hätte jetzt gesagt sowas wie „schreiben ist eine Entdeckungsreise, du fängst von null an und lernst während du Schreibst..“ also so ungefähr... Bin mir unsicher was das „learn as you go“ jetzt genau heißt..? Sind hier Englisch Profis ? 😉

...zur Frage

Wer lernt von der Hoffnung zu leben, lernt zu fliegen ohne Flügel auf Englisch?!

Ich hätte es so übersetzt: Those who learn to live BY hope, LEARN to fly without wings Oder Those who learn to live ON hope, learnING to fly without wings.

Bei den groß geschriebenen Wörtern bin ich mir nicht ganz sicher und bitte daher um Hilfe, oder übersetzt man das ganz anders???

Danke :)

...zur Frage

Spruch sinnvoll übersetzen

wie könnte man folgenden Satz sinnvoll/besser übersetzen?

Hard work beats talent, if talent failes to work hard?

Harte Arbeit schlägt Talent, wenn Talent fehlt um hart zu arbeiten.

...zur Frage

Wie schreibt man den Spruch auf Englisch?

Hey, könnte jemand mir bitte diesen Spruch auf Englisch schreiben, denn ich bin mir nicht ganz sicher.Danke im Vorraus.

,,Meine Liebe zu dir ist wie ein Ring, denn ein Ring hat kein Ende."

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?