Wie sagt man noch gleich auf englisch...?

...komplette Frage anzeigen

4 Antworten

Keine der beiden Versionen ist richtig.

What we really want to know is what your living conditions are like.

Schön, dass dir meine Antwort gefallen hat und danke für das Sternchen!

AstridDerPu

0

Siehe Astrids Beitrag. Das Komma muss auch weg.

Mit "how" geht das nicht,  und Deine 2. Version ist wegen der falschen Wortstellung besonders schlecht.

"living-conditions" schreibt man übrigens ohne Bindestrich.

know - du willst wissen. Now wäre "jetzt".

"... is what your living conditions are like."  (ohne Komma)

Gruß, earnest

... und natürlich: "know".

0

Was möchtest Du wissen?