Wie sagt man auf französisch im Satz "und nicht..." - "et non" oder "et pas"?

... komplette Frage anzeigen

2 Antworten

"la version actuelle et pas une version ancienne"

ist umgangssprachlich

"la version actuelle et non une version ancienne"

ist gehobener

Es gibt eine dritte Möglichkeit mit beiden Möglichkeiten:

la version actuelle, et non pas une version ancienne

gilt ebenfalls als gehoben:

"Ce que tu as entendu était du lituanien, et non pas du russe"

In allen Fällen geht es darum, einen Gegensatz hervorzuheben.

Dieses non pas wird vor allem auch vor einem Infinitiv oder vor einem Adjektiv benutzt, wenn es darum geht, einen Gegensatz zu unterstreichen:

Il aurait fallu non pas rouler toute la nuit, mais....

J’étais non pas déçu, mais plutôt surpris.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von achwiegutdass
03.11.2016, 18:01

Herzlichen Dank fürs Sternchen ! :)

0

La version actuelle / la dernière version (du programme), et non = gehoben / style soutenu ...

La version actuelle / la dernière version (du programme//logiciel), et pas = normal  


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?