Wie sagt man auf Englisch "es hat mein Leben erfüllt"?

... komplette Frage anzeigen

4 Antworten

This/It made my life more meaningful.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

My life had been fulfilled oder It has fulfilled my life..

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von adabei
29.05.2016, 00:08

No.

1

It made my life complete, würde ich sagen.

Nicht immer alles so wörtlich übersetzen, liebe Leute.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von earnest
29.05.2016, 00:29

Hier war aber bisher nur "ein Leut" ...

1
Kommentar von xzzzzl
29.05.2016, 00:34

Ich hätte jetzt eher "it had my life completed" klingt das auch richtig? Und Dankeschön!

0
Kommentar von Aredhel
29.05.2016, 01:20

"It made my life complete" ist richtig, "It had  my life completed" würde ich auf keinen Fall sagen.

2

Auch: "XY is/was/became/has become my life." 

Wie immer: Der Kontext entscheidet. Er fehlt hier aber. 

Gruß, earnest

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?