Wie sage ich auf Englisch folgenden Satz richtig: "Ist es für dich ein Problem, wenn wir heute früher verlassen würden"?

... komplette Frage anzeigen

6 Antworten

In Deinem deutschen Satz fehlt etwas nach "heute"! (WAS wird verlassen?)  Mögliche Übersetzung:

Would you mind us leaving earlier today?

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Hallo,

schon auf Deutsch würde man es anders formulieren, nämlich

... wenn wir die Arbeit heute früher verlassen würden.

... wenn wir heute früher gehen würden.

Hänge dich nicht an einer Formulierung oder einem Wort auf, sondern formuliere um bzw. richtig, dann fällt das Übersetzen oft leichter.

Beim Vokabular kann ein gutes (online) Wörterbuch helfen, z.B. pons.com und bei der Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de - nach dem Motto Learning by doing!

Aber Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

AstridDerPu

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Gebe Bswss recht.

"Would you mind (us) leaving earlier today" oder "Are you ok with (us) leaving earlier today". Theoretisch auch mit "agree on" möglich, würde aber wohl keiner in diesem Kontext benutzen.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

"Would it be a problem for you, if we were to leave work earlier today?"

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

"May it be a problem for you, leaving work earlier today?"

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Is it okay if we leave earlier today?

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?