Wie nennt man Vorteil bei Tennis in Englisch?

6 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Wie im alltäglichen Sprachgebrauch heißt Vorteil im Tennis auf Englisch auch advantage.

Seit Boris Becker und Steffi Graf nicht mehr aktiv Tennis spielen, schauen die wenigsten Deutschen noch Übertragungen aus Wimbledon an, wo man das immer ganz gut hören konnte: Advantage, Becker! Advantage, Graf!

Somit wissen auch die meisten nicht (mehr), dass der Spielstand von z.B. 15 - 0 auf Englisch fifteen - love heißt und Einstand = deuce.

:-) AstridDerPu

Schön, dass dir meine Antwort gefallen hat. Hoffentlich hat's geholfen.

Danke für das Sternchen!

:-) AstridDerPu

0

advantage (das normale engl. Wort für "Vorteil"). "Nachteil" gibt es meines Wissens nicht, weil der Nachteil ja Vorteil für den anderen ist("Advantage Graf"). Wohl aber "deuce" für EINSTAND.

Wenn es keinen Sonderbegriff dafür gibt (halt beim Tennis) dann wäre es Vorteil: advantage / Nachteil : disadvantage^^

Vorteil: advantageous

Nachteil: Disadvantage

"disadvantageous" bedeutet "nachteilig", "ungünstig", ist ein Adjektiv.

0

heißt beim tennis auch advantage! gibt kein spezielles wort!

Was möchtest Du wissen?