Wie nennt man diese deutschen Bildungseinrichtungen / Bildungsstile in Amerika?

... komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Hallo,

wegen der unterschiedlichen Schulsysteme und Schulabschlüsse in Deutschland, Amerika und England, sind solche Begriffe immer schwer zu übersetzen.

Entweder man lässt den deutschen Begriff stehen und erklärt dann, was gemeint ist, oder man sucht nach einer ungefähren Entsprechung.

Der Pons(.com) schlägt z.B.

- für Realschule (≈ secondary modern school; secondary/junior high school for ages 10 to 16 where pupils can work towards the intermediate school certificate school, „mittlere Reife“)

- für Gymnasium (grammar school (BE), high school (AE))

- für Berufsfachschule = training college

- für Oberschule (secondary school)

- für Gesamtschule (comprehensive school)

- für Grundschule primary (BE) or elementary (AE) school

- für

Hauptschule

(

secondary modern school (BE), junior high school (AE)

) vor.

Weitere Übersetzungen findest du hier: www.ego4u.de/de/cram-up/vocabulary/school?05

:-) AstridDerPu

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von DepravedGirl
21.01.2016, 22:29

Recht herzlichen Dank für deine Antwort !

1
Kommentar von AstridDerPu
28.01.2016, 22:34

Schön, dass dir meine Antwort gefallen hat und danke für das Sternchen!

AstridDerPu

1
elementary School
Special school / special school
secondary school
secondary school
gymnasium
comprehensive school
University of Applied Sciences
college
Bachelor
Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von DepravedGirl
21.01.2016, 22:09

Recht herzlichen Dank für deine Antwort !

0

Was möchtest Du wissen?