Wie lautet die Übersetzung von Applebee?

...komplette Frage anzeigen

1 Antwort

Das ist ein ganz normaler Eigenname, der keine tief greifende Bedeutung hat.

Die Dame hätte genauso gut Washington (was nichts mit Waschen zu tun hat) heißen können, Robinson (ohne Gedanken an Rotkehlchen) oder Garrick (so wie der Interpret) wenn
da nicht die Reime wären:

Misses Applebee, you’ve got the wrong idea about me.

Misses Applebee, please hear my plea.

And for Marie I’d even swim the sea Misses Applebee,

to change your mind about me, Misses Applebee.

Misses Applebee, I’ll make you glad as you can be.

Danke Dir, für die gute Erklärung!

0

Was möchtest Du wissen?