Wie läuft es tongue-in-cheek hier?

... komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Laryngitis ist als Kehlkopf-Entzündung durchaus auch auf Deutsch verwendbar.

Also: Entweder hast du Kehlkopf-Entzündung oder du willst mit mir nicht sprechen?

Aber die Beiträge von earnest und Lollefee sind lustiger.

Um bildlich zu bleiben:

  • Hast du die Zunge verschluckt oder warum redest du nicht mit mir?
  • Hast du die Sprache verloren oder warum ...?

Als Wortspiel fiele mir hier nur etwas sehr "Gesuchtes" ein:

"Isses dein entzündeter Kehlkopf, der dich am Reden hindert - oder machste dir wegen was anderem 'n Kopf?"

Vielleicht lieber so: "KANNSTE nich mit mir reden - oder WILLSTE nich mit mir reden?"

Gruß, earnest

Kommentar von Pfiati
11.11.2016, 07:00

Deine erste Version isses. Ich lache mich kaputt.

Deine zweite Version bleibt auch beim Thema, sprich, auch bei meiner Anfrage.

Gruß

0

Was möchtest Du wissen?