Wie kann man das auf französisch ausdrücken-erklären?

... komplette Frage anzeigen

4 Antworten

Pendant les siècle suivants, Bordeaux s'est mis à prospérer de façon spectaculaire.

Pendant les siècle suivants, Bordeaux a connu un véritable essor.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von achwiegutdass
10.11.2015, 17:30

Falls auch die Klammer übersetzt werden soll:

première période de prospérité de Bordeaux

0

les siècles suivants Bordeaux a pris un grand essor (1er apogée de Bordeaux)


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von member7
10.11.2015, 17:14

und ein "Dans" davor

0

Nach und nach kommt der ganze Text? 

Pendant les sciècles suivants, Bordeaux s´est bien développé. (Premier temps de prospérité de Bordeaux). 

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Mariechen123457
10.11.2015, 17:15

Vielen Dank!! ;) Und nein nur Sätze die ich selber nicht hinbekomme oder selber nicht finde mit google. 

0

Les siècles suivants, Bordeaux a gavé prospéré. 

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?