Wie kann man "chewing the fat" übersetzen?

4 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Mehr oder weniger regional hätte ich da noch: babbeln, sabbeln, kakeln, palavern, labern, plauschen, klönen, klatschen. Sich up'n Swutsch treffen.

Ansonsten noch: über Gott und die Welt reden, sich mal richtig austauschen.

Gruß, earnest

Danke für den Stern!

0

Having a casual conversation.

Eine belanglose Unterhaltung haben.

Quatschen (das klingt auch ähnlich) oder ratschen (bairisch), klöhnen (norddeutsch) u.v.m.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung

Den Fetten kauen

Nein. Nicht mal lustig.

1
@Retrohure

Deine Frage: "Wie kann man chewing the fat" übersetzen.

Das ist 1:1 die richtige Übersetzung, was gibts daran zu bemängeln

0

Was möchtest Du wissen?