wie ist es richtig übersetzt für den Satz auf Englisch " Ich kämpfe bis zum letzten Herzschlag"

...komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Beide gehen, wobei der zweite eher sagt "ich werde kämpfen bis mein herz aufhört zu schlagen"

man würde vermutlich sagen

"until the last breath"

So wie im Deutschen eigentlich auch die Redewendung "Bis zum letzten Atemzug" geläufiger ist als dein "bis zum letzten Herzschlag".

letzteres ist richtig weil du ja ausdrücken möchtest das wer auch immer es machen will

Was möchtest Du wissen?