Wie ist die englische übersetzung für ...?

...komplette Frage anzeigen

7 Antworten

  • You have to inform me in good time.
  • You need to let me know sufficiently early.
  • Please let me have your early answer. (höflicher)
Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Hallo,

vom Vorsagen lernst du nichts.

Warum stellst du deine Übersetzung hier nicht zur Korrektur ein - nach dem Motto Learning by doing!

Ich empfehle für das Vokabular ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,

für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

AstridDerPu

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Just tell me in time.

Macht es doch nicht so kompliziert.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

You have to tell me soon enough

währe die beste lösung hoffe ich konnte helfen

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

You have to tell me soon enough! Wäre meine einzige idee. Mit freundlichen Grüßen

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

"You have to tell me early enough." vielleicht passt das ja

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Just let me know in time

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?